pauker.at

Spanisch Deutsch langsamsten abnehmender

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
abnehmender Mond luna [o cuarto] menguante
adj langsam adj tardío (-a)
(lento)
Adjektiv
(sehr) adj langsam adj paulatino (-a)Adjektiv
adv (ganz) langsam adv apasito
in Cuba (Europäisches Spanisch: despacito)
Adverb
sie sg müssen langsamer sprechen tiene que hablar más despacio
Ich erkläre es dir langsam, damit du es verstehst Te lo explico despacio para que lo entiendas
du verdirbst mir langsam den Sommer, mein Lieber! ¡ menudo veranito me estás dando, guapo !
(veranito = Diminutiv von: verano)
Redewendung
Die Kakteen wachsen sehr langsam. Los cáctus crecen muy despacio.
das Seil langsam laufen lassen dar soga
langsam sein ser pausado (-a)
Sprechen Sie bitte langsamer. Hable (usted) más despacio [o lento], por favor.
die Schritte entfernten sich langsam los pasos se alejaron lentamente
wir fuhren langsam durch die dunklen Straßen condujimos lentamente por las calles oscuras
der Markt belebt sich langsam wieder poco a poco, el mercado se va reponiendo
langsam adj moroso (-a)
(lento)
Adjektiv
langsamer más despacio
langsam con lentitudAdjektiv
adj langsam adj despacioso(-a)
(lento)
Adjektiv
(ganz) langsam adv despacitoAdverb
langsamer sprechen hablar despacio
adv langsam adv despacio
(lentamente)
Adverb
adj langsam adj lento (-a)figAdjektiv
langsamer gehen aflojar el paso
(langsam) einschlafen dar cabezadas
adj langsam despacio, con pausaAdjektiv
langsam, nach und nach poco a poco
ein bisschen langsamer un poco más despacio
adv gemächlich, langsam adv pasito
(sin prisa)
Adverb
etwas langsamer, bitte más despacio, por favor
bitte sprich langsamer por favor, habla más despacio
langsam gehen/fahren andar despacio
Bitte ein bisschen langsamer! ¡Un poco más despacio, por favor!
es wird langsam brenzlig la cosa se está poniendo fea
das Heroin langsam ausschleichen reducir la dosis de heroína hasta dejar de administrarlaunbestimmt
Gottes Mühlen mahlen langsam. Dios tarda pero no olvida.
er/sie begreift langsam comprende despacio
Der Schnee fällt langsam. La nieve cae lentamente.
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück palmo a palmo
langsam verrauchte sein/ihr Ärger poco a poco se desvaneció su enojo
das Wetter beruhigt sich langsam el tiempo va sentando
die Schiffe entfernen sich langsam los barcos se alejan lentamente
schwergewichtige Menschen bewegen sich langsam las personas obesas [o que pesan mucho] se mueven con lentitudunbestimmt
musik ritardando, langsamer werdend, verzögernd
Ritardando ist eine musikalische Vortragsbezeichnung, die eine allmähliche Verlangsamung des Tempos erfordert, ähnlich wie rallentando.
adv ritardandomusikAdverb
es geht langsam besser va mejorando
das Gerücht verliert langsam an Boden el rumor se está desinflando
Können Sie Ihre Frage langsamer wiederholen? ¿ Puede repetir su pregunta más despacio ?
dieses Auto ist langsamer als das andere este coche es menos rápido que el otro
Die Bewegungen f, pl werden langsamer ausgeführt los movimientos se hacen más lentos
langsam kamen wir zur Einkreisung des Problems poco a poco íbamos llegando al meollo del problema
musik langsamer volkstümlicher Gesang und reigenartiger Volkstanz
m
cielito
m

in Cono Sur (Chile, Argentinien, Paraguay, Uruguay)
musikSubstantiv
ich schätze, langsam habe ich den Dreh raus creo que le estoy cogiendo el tranquillounbestimmt
die politische Situation nimmt langsam eine komplizierte Entwicklung la situación política está tomando un derrotero complicado
jetzt gibst du es langsam zu, dass du es warst ya empiezas a reconocer que has sido
Die Mühlen der Justiz mahlen langsam (aber sicher). La Justicia trabaja lento, pero seguro.
mediz die Entzündung der Wunde klang nur langsam ab la herida se desinflamó muy lentamentemediz
langsam ließ er die Kiste aus dem Hubschrauber runter fue descolgando despacio la caja desde el helicóptero
Kannst du/Können Sie lauter/langsamer sprechen? ¿ Puedes/Puede hablar más alto/despacio ?
selbst beim Langsam fahren, rutscht der Sitzsack in Kurven rum aun si conduzco despacio, el puf se mueve al doblar esquinasunbestimmt
bei den Radsportlern machte sich langsam die aufgestaute Müdigkeit bemerkbar los ciclistas empezaban a acusar el cansancio acumuladounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 11:13:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken