pauker.at

Spanisch Deutsch lernte schwimmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
lernte aprendía
Schwimmen
n
flotación
f
Substantiv
schwimmen
(Personen, Fische)
nadarVerb
schwimmen
(z.B. in Geld)
Konjugieren rebosar
(abundar)
Verb
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
schwimmen lernen ejercitarse en natación
flussaufwärts schwimmen remontar un río
(nadar)
obenauf schwimmen boyar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: flotar)
Verb
Schwimmen n; Schwimmsport
m
natación
f
Substantiv
in Geld schwimmen rebosar en dinero
kannst du schwimmen? ¿ sabes nadar ?
100 Meter Kraul schwimmen nadar 100 metros (a) crol
sich durch Schwimmen trimmen hacer ejercicio nadando
den ganzen Nachmittag schwimmen pasar la tarde nadando
fig Fische wollen schwimmen. El arroz, el pez y el pepino nacen en agua y mueren en vino.figRedewendung
fig gegen den Strom schwimmen contradecir a alguien; llevar la contra [o la contraria] a alguienfig
ich kann nämlich nicht schwimmen es que no nadar
im Geld schwimmen; im Überfluss schwelgen nadar en la abundancia
Haufen Geld haben, in Geld schwimmen
m
fig tener dinero por arrobasfigSubstantiv
kann man im Fluss schwimmen? ¿se puede nadar en el río ?
komm, wir schwimmen die Sandbank an! ¡ venga, vamos a nadar hasta aquel banco de arena !
Hast du noch nicht schwimmen gelernt? Todavia no has aprendido a nadar ?
wir schwimmen bis zu der Boje vamos a nadar hasta esa boya
er/sie/es erkannte; er/sie/es lernte kennen conoció 3.EZ
INDEFINIDO
Ich lernte sie bei Mario kennen. La conocí en casa de Mario.
Maria lernte ich in Paris kennen A María la conocí en Paris
ich lernte wenig in der Schule estudiaba poco en la escuela
ich lernte sie vor einer Woche kennen la conoci hace una semana
sport Kombination f aus Steiluferklettern und Schwimmen
m
barranquismo
m
sportSubstantiv
sie pl sind schwimmen gegangen, sie badeten sich se bañaron
wir gingen jeden Nachmittag zu Fluss schwimmen íbamos a nadar al río todas las tardes
kurz baden [od. schwimmen] gehen darse un chapuzón
wir werden uns sonnen, schwimmen und trinken Bier nos asolearemos, nadaremos y beberemos cervezaunbestimmt
fig Schwimmen und schwimmen, und dann am Ufer noch ertrinken. Oft scheitert man ganz dicht am Ziel. Dicht am Ziel scheitern. Nadar y nadar, y a la orilla ahogar.figRedewendung
ich lernte, dass man inmitten von Unruhe Frieden spüren kann aprendí que se puede sentir paz en medio de la turbulenciaunbestimmt
Sie schwimmen gar nicht? - Nein, ich habe keinen Badeanzug mitgebracht. ¿ Usted no nada nada ? - No, no traje traje.
um im Überfluss zu schwimmen, muss man durch den Schlamm kriechen
Zitat von Miguel Mateos,

argentinischer Musiker
para nadar en la abundancia, hay que arrastrarse en el fango
cita de Miguel Mateos

músico argentino
Redewendung
ich habe versucht, meine Schmerzen zu ertränken, aber sie haben gelernt, zu schwimmen
(Zitat von Frida Kahlo, (1907 ― 1954),

mexikanische Malerin)
intenté ahogar mis dolores, pero ellos aprendieron a nadar
(cita de Frida Kahlo, (1907 ― 1954),

pintora mexicana)
sich vor Schulden nicht mehr retten können (wörtl.: in Schulden schwimmen) nadar en deudasRedewendung
schwimmt ihr jetzt nicht mehr? - früher seid ihr einmal die Wochen schwimmen gegangen ¿ ahora ya no nadáis ? - antes nadabais una vez a la semana
man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen; wasch' mir den Pelz [od. den Buckel], aber mach' mich nicht nass (wörtl.: man kann nicht schwimmen und (gleichzeitig) die Kleidung bewachen)
(Sprichwort)
no se puede nadar y guardar la ropa
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:29:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken