auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ jmdn. stehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
▶
Konjugieren
stehen
(in
einer
Liste
auf/in)
figurar
en
Verb
▶
Konjugieren
stehen
(kleiden)
sentar,
quedar
Verb
▶
Konjugieren
stehen
(sich
befinden)
encontrarse
Verb
▶
Konjugieren
stehen
(geschrieben
sein
auf/in)
estar
(escrito)
en
Verb
stehen
bleiben
(Gespräch)
hacer
una
pausa
(conversación)
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
in
einem
Schwimmbecken
nicht
stehen
können
no
hacer
pie
en
una
piscina
im
Stehen
getrunken
bebido
/
bebida
de
pie
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
unter
Drogeneinfluss
stehen
estar
drogado
(-a)
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
centro
de
atención
unter
Eid
stehen
estar
bajo
juramento
im
Vordergrund
stehen
tener
prioridad
▶
stehen
(Kleidungsstück)
venir
(ropa)
Verb
▶
Konjugieren
stehen
(sein)
estar
Verb
▶
stehen
(stillstehen)
estar
parado
▶
stehen
(Verkehr)
estar
paralizado
Verk
Verkehr
▶
Konjugieren
stehen
(Kleidung)
ir
(ropa)
Verb
▶
stehen
(auf)
delirar
(por)
(gustar)
Verb
▶
Konjugieren
stehen
(aufrecht:
Menschen)
estar
de
pie
Verb
▶
stehen
(Gegenstände)
estar
derecho
▶
Konjugieren
stehen
estar
de
pie
Verb
▶
stehen
(Objekte, z.B. rechts)
estar
Verb
auf
der
Warteliste
stehen
estar
en
la
lista
de
espera
über
den
Dingen
stehen
fig
figürlich
ser
un
pasota
fig
figürlich
(Kleidungsstücke)
gut
stehen
quedar
bien
in
einer
Reihe
stehen
alinearse
(con)
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
nur
auf
dem
Papier
stehen
existir
solamente
sobre
el
papel
teuer
zu
stehen
kommen
salir
caro
die
Dinge
stehen
schlecht
soplan
(od.
corren)
malos
vientos
milit
Militär
in
vorderster
Front
stehen
combatir
en
primera
fila
milit
Militär
kerzengerade
stehen
ugs
umgangssprachlich
estar
más
tieso
que
una
vela
Redewendung
gut
stehen
(Kleid, Schmuck)
agraciar
(vestido, adorno)
bombenfest
stehen
estar
fuera
de
toda
duda
Pate
stehen
(bei)
apadrinar
(a alguien en un bautizo)
Verb
stehen
bleiben
permanecer
quieto
kerzengerade
stehen
ugs
umgangssprachlich
estar
como
una
vela
Redewendung
Modell
stehen
posar
Verb
stehen
bleiben
(Uhr)
pararse
(reloj)
Verb
(Kleider)
stehen
caer
Verb
stehen
bleiben
estacionarse
kerzengerade
stehen
ugs
umgangssprachlich
estar
más
derecho
que
una
vela
Redewendung
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
auf
dem
Schlauch
stehen
Die Redewendung "auf dem Schlauch stehen" bedeutet, dass jemand in einer gewissen Situation etwas auch nach längerem Überlegen nicht versteht und deshalb nicht weiter kommt in der Angelegenheit. Ähnliche Wendung: "eine lange Leitung haben"
estar
desorientado(-a)
fig
figürlich
Redewendung
ganz
oben
auf
der
Prioritätenliste
stehen
encontrarse
entre
las
prioridades
unbestimmt
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen
estar
de
espaldas
a
la
pared
diese
beiden
stehen
im
Klinsch
miteinander
esos
dos
siguen
una
guerra
personal
standhaft
bleiben
[
od.
aufrecht
stehen
(bleiben)]
hacerse
fuerte,
tenerse
firme
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
das
lange
Stehen
war
eine
Qual
el
tener
que
estar
de
pie
durante
tanto
tiempo
fue
un
martirio
unter
Quarantäne
stehen
estar
bajo
cuarentena
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:23:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X