pauker.at

Spanisch Deutsch llama

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nennen llamarVerb
benennen llamarVerb
rufen llamarVerb
anrufen llamarVerb
heißen
(nennen)
llamarVerb
( auch: fig ) Feuer
n
llama
f
figSubstantiv
zoolo Lama
n
llama
f
zooloSubstantiv
Flamme
f
llama
f
Substantiv
Schwelen
n
combustión f sin llamaSubstantiv
wenn es kommt, kommts dick un mal llama a otro
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
er/sie heißt se llama
er heißt Juan Soundso ugs se llama Juan no cuántos
Stichflamme
f
llama f pilotoSubstantiv
das heißt, (so man nennt) así se llama
Er ruft den Freund an. Llama al amigo.
adj feuerhemmend retardador de llamaAdjektiv
Sparflamme
f
llama f pequeñaSubstantiv
Sie heißen (Höflichkeitsf.) 3.EZ usted se llama
schwelen
(brennen)
quemarse sin llama
schwelen arder sin llama
wie heißt er/sie? ¿ cómo se llama ?
Er ruft die Freunde an. Llama a los amigos
die Flamme ist ausgegangen [od. erloschen] la llama se extinguió
Wo Geld ist, kommt noch mehr hinzu. El dinero llama al dinero.
wie lautet ihr Name? ¿ cómo se llama ?
klopf an die Tür llama a la puerta
Verfeuerung
f
combustión f (con llama)Substantiv
er/sie/es heißt 3.EZ (él/ella) se llama
adj auffällig
(außergewöhnlich)
que llama la atenciónAdjektiv
kennen Sie ihren/seinen Namen? ¿ sabe cómo se llama ?
Wie heißt sie ? ¿ Cómo se llama ella ?
Ein Unglück kommt selten allein (wörtl.: ein Abgrund ruft den anderen). Un abismo llama a otro.Redewendung
Spr ein Unglück kommt selten allein un mal llama a otroSpr
Wo Geld ist, kommt Geld zu. Wo Geld ist, kommt noch mehr hinzu. Geld kommt zu Geld. Wo Geld ist, kommt Geld hin. fig Wo Tauben sind, fliegen Tauben zu. Dinero llama a dinero. Dinero busca dinero.figRedewendung
Flammschutzmittel
n
retardante m de llama(s)Substantiv
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart un mal llama a otroRedewendung
das Loch lockt den Dieb an el agujero llama al ladrónRedewendung
ugs Hingucker algo/alguien que llama la atención
wahrscheinlich ruft er/sie dich heute an probablemente te llame [o llama] hoy
Konjunktiv (llame) od. Indikativ (llama)
Schokolade ist nicht mein Ding el chocolate no me llama nada
Wie heißt diese Dame? ¿ Cómo se llama esa señora ?
Wie heißt dieser Herr? ¿ Cómo se llama ese señor ?
Wie heißt das (hinzeigen) auf Spanisch? Como se llama esto () en español?
und er, wie heißt er? ¿ y él cómo se llama ?
Das ist mein Freund, er heißt Stefan. Es mi amigo, el se llama Stefan.
dieser Prozess wird Verschlüsselung und Entschlüsselung genannt este procedimiento se llama cifrado y decodificaciónunbestimmt
sehen und nicht berühren heißt respektieren
(span. Sprichwort)
ver y no tocar se llama respetar
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie/es ruft mich seit Freitag jeden Tag an me llama todos los días desde el viernes
Der Hund der Mädchen heißt Pit El perro de las chicas se llama Pit
er steckt die Nase immer in Angelegenheiten, die ihn nichts angehen siempre mete la nariz donde nadie lo llamaRedewendung
in Spanien werden Reklamationen normalerweise per Telefon erledigt en España para reclamar normalmente se llama por teléfono
der Fluss, der durch Zamora fließt, heißt Duero el río que pasa por Zamora se llama Duero
der Fluss, der durch Zaragoza (Saragossa) fließt, heißt Ebro el río que pasa por Zaragoza se llama Ebro
der Fluss, der durch Sevilla fließt, heißt Guadalquivir el río que pasa por Sevilla se llama Guadalquivir
der Fluss, der durch Madrid fließt, heißt Manzanares el río que pasa por Madrid se llama Manzanares
der Fluss, der durch Toledo fließt, heißt Tajo el río que pasa por Toledo se llama Tajo
wenn die Gelegenheit an die Tür klopft, lass sie dir nicht entgehen si la oportunidad llama a la puerta, no la dejes escapar
die Flamme ist hell, heiß und ist ein Teil des Feuers la llama es luminosa, caliente y es una parte del fuegounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 17:12:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken