pauker.at

Spanisch Deutsch machte Mühe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mühe
f
fig aporreamiento m, fig aporreofigSubstantiv
es hat mich viel Mühe gekostet, das zu erreichen me ha costado muchos esfuerzos conseguirlo
(der Mühe) wert sein valer la pena
das ist nun der Lohn für meine Mühe! ¡ ésta es la recompensa a mis esfuerzos !Redewendung
er machte hizo
ich machte hice
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
Mühe
f
molestia
f
Substantiv
Mühe
f
costo
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: esfuerzo)
Substantiv
man sieht nicht, wie viel Mühe in diesem selbst gestrickten Pullover steckt este jersey hecho a mano no luce
mit Mühe apenas, difícilmente
Mühe kosten requerir esfuerzo
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Dekl. Mühe
f
esfuerzo
m
Substantiv
Dekl. Mühe
f
fatiga
f
Substantiv
keine Mühe bereiten no suponer molestia alguna
Warum hast du dir so viel Mühe gemacht? ¿Por qué te has molestado tanto?
jmdm. Mühe bereiten dar quehacer a alguien
sich die Mühe machen molestarse
mit Mühe und Not a repelones
(con dificultad)
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
ich scheue keine Mühe no perdono ningún esfuerzo
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
gib dir keine mühe no te esfuerces
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Mühe war nicht umsonst
(Ergebnis)
no cayó en saco rotoRedewendung
ugs große Mühe haben zu ... verse negro para ...
es kostet ihn/sie Mühe tataratea
(in Zentralamerika, Venezuela)
sich (die größte) Mühe geben
(bei)
esmerarse
(en)

(esforzarse)
die Mühe hat sich gelohnt el esfuerzo ha merecido la pena
jmdm. die Mühe ersparen ahorrar esfuerzos a alguien
viel Mühe kosten costar un triunfo
etwas nur mit Mühe herausziehen sacar algo con tirabuzón
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
sich die Mühe machen zu tomarse la molestia de
etwas nur mit Mühe finden verse negro [o. pasarlas negras] para encontrar algo
die Mühe zahlt sich nicht aus es un trabajo pesado y que no luce
die Sache ist der Mühe wert la cosa vale la pena
die Früchte seiner Arbeit [od. Mühe] el fruto de su trabajo [o esfuerzo]
es ist nicht der Mühe wert no vale la pena
die ganze Mühe dankt dir keiner nadie te agradece el esfuerzo
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
sich bei etwas anstrengen, sich bei etwas größte Mühe geben extremarse en hacer algo
bei meinem Bruder ist alle Mühe umsonst mi hermano no tiene remedio
sich bemühen/anstrengen (zu/für); sich Mühe geben (zu) esforzarse (en/por/para)
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
etwas mit Mühe und Not erreichen (wörtl.: etwas zusammenkratzend erreichen) conseguir algo arañandoRedewendung
ist das der Dank für all meine Mühe? ¿es ésta la recompensa a todos mis esfuerzos?all
Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh [od. Mühe]
(Redewendung)
querer y no ser querido, trabajo perdidoRedewendung
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 23:23:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken