pauker.at

Spanisch Deutsch machte aus einer ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus einer Laune heraus por puro capricho
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
aus erster Hand de primera mano
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus dem Hinterhalt a traición
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
eine/einer von uno de, una de
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
einer Prüfung standhalten pasar por un control
in einer Mußestunde en un rato perdido
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
aus dem Buch del libro
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten se pusieron a malas por una tontería
du befindest dich in einer ausweglosen Lage no tienes escapatoria
er/sie leidet an einer schweren Krankheit le aqueja una enfermedad grave
aus einer Laune heraus por puro antojo
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus einer Partei austreten disidir de un partido
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus einer Wohnung ausziehen deshabitar un piso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 9:00:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken