Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Front f
(eines Gebäudes)
frente m
(de un edificio)
Substantiv
Dekl. Front f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Positionen)
posiciones f, pl
Substantiv
Dekl. Front f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Positionen)
posturas f, pl
Substantiv
archi Architektur Front f
fachada f
archi Architektur Substantiv
archi Architektur Front f
frente m
archi Architektur Substantiv
Dekl. milit Militär , meteo Meteorologie Front f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
frente m
milit Militär , meteo Meteorologie Substantiv
milit Militär in vorderster Front stehen
combatir en primera fila milit Militär
zusammen; gemeinsam; mit vereinten Kräften
al alimón
nicht viel gemeinsam unternehmen
no hacer mucha vida juntas
er machte
hizo
adj Adjektiv gemeinsam (mit)
adj Adjektiv común (conjunto a)
Adjektiv
nichts gemeinsam
nada en común
adv Adverb gemeinsam
adv Adverb en común Adverb
adj Adjektiv gemeinsam
(zusammen) juntos Adjektiv
gemeinsam bewältigen
parir a medias
(gemeinsam) nachgehen (Hobby)
compartir (afición)
Verb
adj Adjektiv gemeinsam
adj Adjektiv solidario (-a) Adjektiv
adv Adverb gemeinsam
adv Adverb juntos Adverb
adj Adjektiv gemeinsam
adj Adjektiv junto (-a) Adjektiv
gemeinsam haben
tener en común
ich machte
hice
Front machen (gegen)
enfrontar (a)
Verb
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
meteo Meteorologie stationäre Front
frente m maskulinum estacionario meteo Meteorologie
die Front begradigen
rectificar el frente
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
etwas etwas gemeinsam benutzen
utilizar algo conjuntamente
wir kochen gemeinsam
cocinamos juntos
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
als wir in der Fabrik arbeiteten, aßen wir gemeinsam in der Kantine
cuando trabajábamos en la fábrica, comíamos juntos en la cantina
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
wir essen alle gemeinsam
comemos todos juntos
gemeinsam die Freizeit verbringen
compartir el tiempo libre
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
ich machte 1.EZ
hice
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
wir überprüfen die Unterlagen gemeinsam
revisamos juntos [o juntas] la documentación (juntos = unter Männern oder Männern und Frauen; juntas = nur unter Frauen)
unbestimmt
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
am Donnerstag essen wir gemeinsam
el jueves comemos juntos
für etwas etwas zusammenlegen; gemeinsam etwas etwas kaufen
comprar algo a escote
gegen jmdn. jemanden Front machen
oponerse [o hacer frente] a alguien
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
Am Mittag essen wir alle gemeinsam
El mediodía comemos todos juntos
am Sonntag essen wir alle gemeinsam
el domingo comemos todos juntos
sie haben viel gemeinsam
tienen mucho en comun
jmdn. jemanden an die Front kommandieren
destacar a alguien al frente
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
bald machte er sich bei allen beliebt
pronto se captó las simpatías de todos
er machte es so wie er es gelernt hatte
lo hizo como lo había aprendido unbestimmt
mit jmdm. jemandem etwas etwas / nichts gemeinsam haben
tener algo / no tener nada en común con alguien Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:11:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2