pauker.at

Spanisch Deutsch machte jmdm. weis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
botan violett und weiß blühende Gartenpflanze
f
manaca
f

(in Argentinien, Paraguay)
botanSubstantiv
er machte hizo
weiß tünchen lucir
(blanquear)
Verb
ich machte hice
ich weiß nicht, was mich bei meiner Ankunft erwartet no lo que me encontraré cuando llegue
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(Farben) Weiß n, Weiße
n
blanco
m
Substantiv
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
ich weiß nicht, wie du das machst no cómo te las arreglas
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
blendendes Weiß
n
albura
f

(blancura)
Substantiv
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
adj weiß blanco, alboAdjektiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
Wer weiß? Quien sabe ?
ich weiß es nicht no lo se
blendend weiß blanco deslumbrante
ich machte 1.EZ hice
weiß färben nevar
(teñir)
Verb
weiß werden blanquear
(volverse blanco)
Verb
wer weiß! ¡ cualquiera sabe !
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
man weiß nie, wie er/sie reagieren wird; er/sie ist unberechenbar nunca se sabe cómo reaccionará, es incalculableunbestimmt
was weiß ich que se yo
ich weiß nicht no
Ich weiß nicht (yo) no
ich weiß Bescheid fig conozco ese percalfigRedewendung
keiner weiß es nadie lo sabe
in Weiß heiraten casarse verb de blanco
ich weiß alles. lo todo
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
weiß werdende Schönheit belleza blanqueada
man weiß nie nunca se sabe
ein strahlendes Weiß un blanco radiante
Ich weiß nichts.
Wissen
No se nada.
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. (wörtl.: Wer nicht weiß, leidet nicht.) No padece quien no conoce.Redewendung
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist no por qué la malquieres tantounbestimmt
ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie du so etwas machen konntest sinceramente, no cómo has podido hacer una cosa así
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien)
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España)
ugs weiß der Geier! ¡ sabe Dios !
ich weiß 1.EZ (yo)
er/sie/es machte 3.EZ hizo
weiß [od. weißlich] schimmern blanquear
(presentarse blanco)
Verb
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
schneeweiß, weiß wie Schnee blanco como la nieve
ugs weiß Gott nicht ugs Dios sabe que no
er weiß das wohl lo sabe muy bien
niemand weiß etwas Bestimmtes nadie sabe nada concreto
ich weiß es nicht (yo) no lo
(das) weiß der Himmel! ¡ vete a saber !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:49:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken