Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
neu auslegen (Text)
reinterpretar (texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
neu interpretieren (Text)
reinterpretar (texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
sich neu bilden reflexiv (Textilien)
reconstituirse (tejidos)
Verb
(Buch) neu auflegen
reeditar
ganz neu sein
ser de estreno
einen Brief neu schreiben
rehacer una carta
sein Leben neu ordnen
encanzar su vida
sein Büro neu einrichten
comprarse un despacho nuevo
infor Informatik neu formatieren
reformatear infor Informatik Verb
neu gestalten
reorganizar Verb
ich machte
hice
er machte
hizo
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
das Nachtprogramm der privaten Sender wird neu gestaltet
se va a modificar la programación nocturna de los canales privados unbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
neu verteilen
redistribuir Verb
neu entdecken
redescubrir Verb
adv Adverb neu
adv Adverb recién Adverb
neu einteilen
reagrupar (redistribuir)
Verb
neu konfigurieren
reconfigurar Verb
neu auflegen
publicar verb Verb de nuevo
neu gründen
reconstituir (restablecer)
Verb
neu qualifizieren
recalificar Verb
neu beginnen (zu)
recomenzar (a)
Verb
(ganz) neu
de nuevo cuño
neu gruppieren
reagrupar Verb
adj Adjektiv neu
adj Adjektiv nuevo(-a) (reciente, no viejo)
Adjektiv
neu versorgen (mit)
reaprovisionar (de)
(suministar)
Verb
neu bewerten
recalificar Verb
neu starten
empezar verb Verb de nuevo
neu beleben
revitalizar Verb
neu tapezieren
empapelar de nuevo
neu entwickeln
desarrollar verb Verb de nuevo
neu auftreten
aparecer verb Verb de nuevo
adj Adjektiv neu
adj Adjektiv bisoño (-a) (nuevo)
Adjektiv
neu stärken
reconfortar Verb
wie neu
como nuevo
adj Adjektiv neu
adj Adjektiv reciente Adjektiv
neu konzipieren (Plan)
replantear (plan)
Verb
neu abgleichen
equilibrar de nuevo
neu bewerten
revaluar (volver a evaluar, también: reevaluar)
Verb
neu positionieren
reposicionar Verb
neu beleben (einem Stil, eine Mode)
resucitar Verb
neu bewerten
Conjugar reevaluar Verb
neu laden
recargar Verb
neu bearbeiten (Edition)
revisar (edición)
Verb
neu beladen
recargar Verb
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ
hice
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
etwas etwas neu gewichten
volver a sopesar algo
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:23:14 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3