pauker.at

Spanisch Deutsch machte neu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
neu auslegen
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
neu interpretieren
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
sich neu bilden reflexiv
(Textilien)
reconstituirse
(tejidos)
Verb
(Buch) neu auflegen reeditar
ganz neu sein ser de estreno
einen Brief neu schreiben rehacer una carta
sein Leben neu ordnen encanzar su vida
sein Büro neu einrichten comprarse un despacho nuevo
infor neu formatieren reformatearinforVerb
neu gestalten reorganizarVerb
ich machte hice
er machte hizo
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
das Nachtprogramm der privaten Sender wird neu gestaltet se va a modificar la programación nocturna de los canales privadosunbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
neu verteilen redistribuirVerb
neu entdecken redescubrirVerb
adv neu adv reciénAdverb
neu einteilen reagrupar
(redistribuir)
Verb
neu konfigurieren reconfigurarVerb
neu auflegen publicar verb de nuevo
neu gründen reconstituir
(restablecer)
Verb
neu qualifizieren recalificarVerb
neu beginnen
(zu)
recomenzar
(a)
Verb
(ganz) neu de nuevo cuño
neu gruppieren reagruparVerb
adj neu adj nuevo(-a)
(reciente, no viejo)
Adjektiv
neu versorgen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(suministar)
Verb
neu bewerten recalificarVerb
neu starten empezar verb de nuevo
neu beleben revitalizarVerb
neu tapezieren empapelar de nuevo
neu entwickeln desarrollar verb de nuevo
neu auftreten aparecer verb de nuevo
adj neu adj bisoño (-a)
(nuevo)
Adjektiv
neu stärken reconfortarVerb
wie neu como nuevo
adj neu adj recienteAdjektiv
neu konzipieren
(Plan)
replantear
(plan)
Verb
neu abgleichen equilibrar de nuevo
neu bewerten revaluar
(volver a evaluar, también: reevaluar)
Verb
neu positionieren reposicionarVerb
neu beleben
(einem Stil, eine Mode)
resucitarVerb
neu bewerten Conjugar reevaluarVerb
neu laden recargarVerb
neu bearbeiten
(Edition)
revisar
(edición)
Verb
neu beladen recargarVerb
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
etwas neu gewichten volver a sopesar algo
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:23:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken