Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Milde f
(von der Temperatur, vom Licht)
suavidad f
(de temperatura, luz)
Substantiv
Milde f
clemencia f
Substantiv
Wein verdünnen
bautizar el vino
chemi Chemie Wein- (in Zusammensetzungen, z.B. Weinsäure)
adj Adjektiv tartárico (-a) chemi Chemie Adjektiv
eine milde Gabe!
¡ una limosna, por caridad !
Wein- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv vinatero (-a) Adjektiv
▶ Wein m
caldo m
(vino)
Substantiv
Milde f
(vom Wind, von der Nacht)
suavidad f
(de viento, noche)
Substantiv
Milde f
mansedumbre f
Substantiv
Milde f
(vom Klima, die Temperatur)
templanza f
(del clima, la temperatura)
Substantiv
der Wein lagert ab
el vino se reposa
verfälschte Wein f
fig figürlich vino triscado m
fig figürlich Substantiv
abgelagerter Wein
vino hecho
Wein trinken
escanciar Verb
(milde) Gabe f
ofrenda f
Substantiv
Wein trinken
echar cortadillo (beber)
(Wein) anbauen
criar Verb
sherryartiger Wein m
bernsteinfarben, medium od. halbtrocken (semi-seco)
amontillado m
Substantiv
der Wein hatte eine rubinrote Farbe
el vino era de color rubí unbestimmt
Heute muss ich eine Flasche Wein kaufen
Hoy tengo que comprar una botella de vino
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen
se me ha subido el vino a la cabeza
ein Viertel Wein
un cuartillo
Schluck m maskulinum Wein
chisguete m maskulinum (de vino) (trago)
Substantiv
ein Glas Wein
una copa de vino, un vaso de vino (was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden)
eine Flasche Wein
una botella de vino
mit Wein handeln
tratar en vinos
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Wein m
Alkoholika
vino m
(bebida alcohólica de uvas)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Schluck m maskulinum Wein
ugs umgangssprachlich taco m maskulinum (de vino)
ein Gläschen Wein
un vasito de vino
alt veraltet milde Gabe f
óbolo m
Substantiv
Milde f femininum , Sanftmut f femininum f
apacibilidad f
Substantiv
ein erdbeerfarbener Wein
un vino color fresa
wenn du unbedingt diesen ekelhaften Wein trinken willst ...
si te empeñas en beber este vino asqueroso...
adj Adjektiv Wein-, Weinbau-, Weinanbau- (in Zusammensetzungen, z.B. Weinregion, Weinbauland, Weinbaugebiet, Weinanbaugebiet)
adj Adjektiv vinícola Adjektiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie milde Pfefferschote
ají dulce (in Venezuela)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie
ein (kleines) Gläschen Wein m
vinito m
Verkleinerungsform - diminutivo
Substantiv
Wein mit Wasser mischen
adulterar el agua con vino
offener Wein
vino a granel
der Wein ist umgekippt
el vino está rancio
Wein panschen [od. pantschen]
aguar el vino
noch eine Flasche Wein
otra botella de vino
Wein aus dem Baskenland (junger, frischer und fruchtiger Wein)
txakoli
eine Runde Wein ausgeben
pagar una ronda de vino
Wein panschen [od. pantschen]
bautizar el vino
culin kulinarisch , gastr Gastronomie grünlicher Wein m
verdea f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
dieser Wein ist Spitzenklasse
este vino es de primera categoría
junger Wein m
pichanga f
(in Argentinien)
Substantiv
Wein in Flaschen füllen
embotellar vino
offener Wein
vino de garrafa
ich rieche den Wein schon sieben Meilen weit
huelo el vino a siete leguas
ein schwerer Wein
un vino fuerte
Spr Im Wein liegt Wahrheit f
en vino está verdad Spr Sprichwort Substantiv
Mischung aus Cola und Wein Alkoholika
Calimocho (möglicherweise abgeleitet von der baskischen Schreibweise Kalimotxo), regional auch Korea oder Bambule, ist ein alkoholisches Mischgetränk, das je zur Hälfte aus Rotwein und aus Cola besteht, wobei der Alkoholgehalt vom verwendeten Rotwein abhängig ist und die Anteile Koffein, Phosphorsäure und Zucker von der verwendeten Cola bestimmt werden.
calimocho m
Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie ein vollmundiger Wein
un vino con un gran bouquet culin kulinarisch , gastr Gastronomie
Hauswein m maskulinum , Wein m maskulinum des Hauses
vino m maskulinum de la casa
sich Wein nachgießen [od. nachschenken]
echarse más vino
guter Wein braucht keinen Herold
el vino que es bueno no ha menester pregonero Redewendung
dieser Wein ist vom Feinsten
este es un vino selecto unbestimmt
(des Charakters) Sanftheit f femininum , Milde f
blandura f
(del carácter: suavidad)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:29:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2