auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch nannte jmdn. beim Vornamen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Vorname
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorname
die
Vornamen
Genitiv
des
Vornamens
der
Vornamen
Dativ
dem
Vornamen
den
Vornamen
Akkusativ
den
Vornamen
die
Vornamen
nombre
m
Substantiv
wir
können
uns
beim
Laufen
unterhalten
podemos
hablar
según
vamos
andando
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
fútbol
m
(la pelota de)
Substantiv
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
pelota
f
Substantiv
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
esférico
m
Substantiv
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
balón
m
Substantiv
er/sie
wird
beim
Reden
ganz
verlegen
le
da
vergüenza
al
hablar
sich
beim
Einwohnermeldeamt
anmelden
darse
de
alta
en
(el
registro
de)
una
ciudad
ugs
umgangssprachlich
beim
Bier
etwas
etwas
schnabulieren
ugs
umgangssprachlich
picar
algo
con
la
cerveza
Viel
Spaß
beim
Schwimmen.
que
te
diviertas
nadando
Viel
Spaß
beim
Skifahren!
¡Que
te
diviertas
esquiando!
beim
Kofferpacken
preparando
el
equipaje
[o.
las
maletas]
beim
Arzt
en
el
médico
beim
Bezahlen
a
la
hora
de
pagar
beim
Stierkampf
en
los
toros
beim
Feiern
de
fiesta
beim
Tapasessen
de
tapas
beim
Zuhören
al
escuchar
beim
Shoppen
de
tiendas
beim
Einkaufen
n
de
compras
Substantiv
beim
Winterschlussverkauf
(WSV =
Abkürzung)
en
las
rebajas
de
invierno
beim
Zahnarzt
en
el
dentista
beim
Besäumen
al
cantear
beim
Amtsantritt
al
asumir
el
cargo
ich
habe
mich
beim
Arzt
angemeldet
he
pedido
una
cita
con
el
médico
sich
die
Zeit
beim
Spiel
vertreiben
pasar
el
tiempo
jugando
Einschnappen
n
neutrum
des
Drückers
beim
Gewehr
gatillazo
m
(del gatillo)
Substantiv
die
Bluse
ist
beim
Waschen
rotstichig
geworden
al
lavarla,
la
blusa
se
ha
teñido
de
rojo
ihm/ihr
wurde
beim
Laufen
warm
se
acaloró
al
correr
beim
Mittagessen
sitzen
estar
almorzando
beim
kleinsten
Geräusch
al
mínimo
ruido
beim
Küssen
schmatzen
besar
ruidosamente
(beim
Rauchen)
Zug
m
chupada
f
femininum
,
fumada
f
Substantiv
beim
dritten
Klingeln
al
tercer
timbrazo
(
beim
sport
Sport
)
Mundschutz
m
(besonders: beim Boxen)
protección
f
femininum
de
los
dientes
sport
Sport
Substantiv
(
beim
sport
Sport
)
Mundschutz
m
protegedientes
m
mediz
Medizin
,
sport
Sport
Substantiv
(
beim
sport
Sport
)
Mundschutz
m
(besonders: beim Boxen)
protector
m
maskulinum
bucal
sport
Sport
Substantiv
Abholservice
beim
Kunden
servicio
de
recogida
al
cliente
beim
Kragen
fassen
agarrar
por
el
pescuezo
beim
Militär
habe
ich
mich
an
hartes
Arbeiten
gewöhnt
en
la
mili
me
hice
a
los
trabajos
duros
beim
Pokern
zieht
er/sie
alle
über
den
Tisch
cepilla
a
todos
jugando
al
póker
beim
Lügen
und
Fisch
essen
muss
man
sehr
aufpassen
(span. Sprichwort)
para
mentir
y
comer
pescado,
hay
que
tener
mucho
cuidado;
mentir
y
comer
pescado
requieren
mucho
cuidado
(refrán, proverbio)
beim
nächsten
Mal
vielleicht.
a
lo
mejor
la
próxima
vez
die
Rechtsanwaltschaft
beim
Bundesgerichtshof
la
abogacía
en
el
tribunal
supremo
federal
Meldung
f
femininum
beim
Einwohnermeldeamt
n
empadronamiento
m
(en Alemania)
Substantiv
sich
beim
Fahren
abwechseln
alternar
en
el
volante
sich
wiegen
beim
Gehen
cernerse
(mecerse al caminar)
Dinge
beim
Namen
nennen
f
fig
figürlich
llamar
pan,
pan
y
vino,
vino
fig
figürlich
Substantiv
kommen
(beim
Sex);
abspritzen
correrse
Verb
er
ist
beim
Militär
(als
Berufssoldat)
es
militar;
(als
Wehrdienstleistender)
hace
el
servicio
militar
beim
Lesen
Entspannung
finden
relajarse
leyendo
Ertragsbeteiligung
f
femininum
beim
Fischen
Europäische Union
pesca
f
femininum
a
la
parte
etwas
etwas
beim
Pförtner
abgeben
dejar
algo
en
(la)
portería
adj
Adjektiv
schachmatt
(beim
Schachspiel)
jaque
mate
Adjektiv
Loch
n
(Vertiefungen,
beim
Golfen)
hoyo
m
Substantiv
(beim
Schreiben)
kritzeln,
hinkritzeln
garabatear
Verb
sich
beim
Essen
mäßigen
comer
con
moderación
beim
Eintreten
grüßte
ich
al
entrar
saludé
beim
Einbau
des
Geräts
al
instalar
el
dispositivo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:50:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X