| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nichts tun |
entregarse al ocio | | | |
|
nichts unternehmen |
no dar paso | | | |
|
das hat damit nichts zu tun |
no tiene que ver con esto | | | |
|
das Menschenmögliche tun |
hacer todo lo humanamente posible | | | |
|
tun |
hacer
(realizar, favor) | | Verb | |
|
so tun, als wüsste man von nichts |
hacerse el desentendido | | | |
|
nichts machen |
ugsumgangssprachlich no dar ni golpe | | Redewendung | |
|
nichts tun |
ugsumgangssprachlich tumbarse [o echarse] a la bartola | | Redewendung | |
|
das Auto hat nichts abbekommen |
al coche no le pasó nada | | | |
|
es bleibt nichts anderes übrig; man kann nichts weiter tun |
no queda más solución; no hay más solución | | | |
|
ich bin fast gegen nichts allergisch |
yo no soy alérgico a casi nada | | | |
|
sein Bestes tun |
emplearse a fondo | | | |
|
du taugst nichts |
no das la talla | | Redewendung | |
|
überhaupt nichts sehen |
no ver ni gota | | | |
|
sein Möglichstes tun |
hacer todo lo posible | | | |
|
ich höre nichts |
no oigo nada | | | |
|
einen Fehltritt tun |
dar un paso en falso | | | |
|
nichts unversucht lassen |
apurar todos los medios | | | |
|
dankenswerterweise etwasetwas tun |
tener la amabilidad de hacer algo | | unbestimmt | |
|
schließlich etwasetwas tun |
concluir por hacer algo | | | |
|
keinen Schlag tun |
ugsumgangssprachlich no dar ni golpe | | Redewendung | |
|
mit Hingabe tun |
hacer con devoción | | | |
|
mir nichts, dir nichts |
de buenas a primeras | | Redewendung | |
|
nichts für ungut! |
¡ que no sea nada ! | | | |
|
daraus wird nichts |
quedarse algo en agua de borrajas figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
gewöhnlich tun |
acostumbrar + inf | | | |
|
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen |
tú tranquilo, que no pasará nada | | | |
|
um nichts zu vergessen |
para no olvidarse de nada | | | |
|
nichts wie weg hier! |
pies, ¿para qué os quiero? | | | |
|
etwasetwas nur widerwillig tun |
hacer algo con repugnancia; figfigürlich hacer algo a remolque | figfigürlich | Redewendung | |
|
was soll ich tun? |
¿qué pretendes que haga? | | | |
|
nichts zu verlieren haben |
no tener nada que perder | | | |
|
etwasetwas aus Mutwillen tun |
hacer algo a propósito | | | |
|
nichts zu tun haben |
estar despachado | | | |
|
zu tun haben mit |
tener que ver con | | | |
|
Ich habe nichts von dem verstanden, was passierte |
No entendía nada de lo que pasaba | | | |
|
Was soll der Ochse denn anderes tun als pflügen? |
¿A dónde irá el buey que no are? | | | |
|
ich habe nichts gegen dich |
no tengo nada en contra tuya | | | |
|
hat nichts zu tun mit |
no tiene nada que ver con | | | |
|
mit ihm ist nichts anzufangen |
no hay por dónde agarrarlo; no sirve para nada | | | |
|
ich habe nichts zu tun |
estoy desocupado(-a) | | | |
|
er hat nichts zu tun |
el no tiene nada que hacer | | | |
|
nicht umhinkönnen, etwasetwas zu tun |
no poder dejar de hacer algo | | | |
|
es gibt nichts zu tun |
no hay nada que hacer | | | |
|
genötigt sein, etwasetwas zu tun |
estar obligado a hacer algo | | | |
|
etwasetwas für jmdn.jemanden tun |
hacer algo por alguien | | | |
|
figfigürlich nichts zu melden haben |
no tener ni voz ni voto | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich habe mir nichts vorzuwerfen |
no tengo nada que reprocharme | | | |
|
ich dachte an nichts Bestimmtes |
no pensaba en nada en especial | | | |
|
das geht dich nichts an |
eso no te atañe | | | |
|
ich habe noch nichts gepflanzt |
aún no tengo nada plantado | | | |
|
nicht umhinkönnen, etwasetwas zu tun |
no poder evitar hacer algo | | | |
|
Dienst tun |
estar verbVerb de servicio | | | |
|
gleichzeitig tun |
simultanear | | Verb | |
|
schließlich tun |
acabar por hacer | | | |
|
nichts Menschenähnliches |
nada de humano | | | |
|
etwasetwas tun |
hacer algo | | | |
|
tun; handeln |
obrar | | Verb | |
|
häufig tun |
menudear | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:53:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 15 |