auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch offenen Bestellung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Bestellung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
Genitiv
der
Bestellung
der
Bestellungen
Dativ
der
Bestellung
den
Bestellungen
Akkusativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
petición
f
Substantiv
Bestellung
f
(im Hypothekenbereich)
constitución
f
Substantiv
er
/
sie
/
es
träumt
mit
offenen
Augen
sueña
despierto
auf
Bestellung
liefern
enviar
sobre
pedido
die
Bestellung
schicken
enviar
pedido
mit
offenen
Armen
con
los
brazos
abiertos
die
offenen
Forderungen
(Buchhaltung)
las
cuentas
a
/
por
cobrar
abiertas
mit
offenen
Augen
träumen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
mirar
(a)
las
musarañas
fig
figürlich
Redewendung
Tag
der
offenen
Tür
día
de
puertas
abiertas
jmdn.
jemanden
mit
offenen
Armen
aufnehmen
recibir
a
alguien
con
los
brazos
abiertos
wirts
Wirtschaft
Widerruf
einer
Bestellung
revocación
de
una
orden
wirts
Wirtschaft
recht
Recht
die
Bestellung
eines
Vormunds
el
nombramiento
de
un
tutor
recht
Recht
Wir
benötigen
eine
Bestätigung
Ihrer
Bestellung.
Necesitamos
una
confirmación
de
su
pedido.
mit
offenen
Augen
durch
die
Welt
gehen
andar
por
el
mundo
con
los
ojos
bien
abiertos
er/sie
empfing
uns
mit
offenen
Armen
nos
recibió
con
los
brazos
abiertos
er/sie
wittert
Morgenluft
(wörtl.:
er/sie
sieht
den
offenen
Himmel)
ve
el
cielo
abierto
...
und
fügen
hiermit
unsere
Bestellung
Nr.
478
für
...
bei.
...y
adjuntamos
por
la
presente
nuestro
pedido
no.
478
para
...
als
kleines
Dankeschön
für
Ihre
Bestellung
erhalten
Sie
ein
Geschenk
por
haber
hecho
el
pedido
le
entregamos
un
obsequio
de
agradecimiento
jmdn.
jemanden
verblüffen;
jmdn.
jemanden
mit
offenen
Mund
dastehen
lassen
fig
figürlich
(wörtl.:
jmdn.
jemanden
angenagelt
lassen)
dejar
a
alguien
clavado
fig
figürlich
Redewendung
kann
ich
ihre
Bestellung
aufnehmen?
-
Ja,
wir
sind
so
weit
(Dialog, der in einem Restaurant stattfindet)
¿
puedo
tomar
su
orden
?
-
Sí,
estamos
listos
(diálogo en un restaurante)
unbestimmt
man
wird
Kinder
auf
Bestellung
bekommen:
man
wird
die
Augen-
und
die
Haarfarbe,
das
Geschlecht
und
die
Größe
auswählen
können
(in der Zukunft)
se
tendrá
[o
tendrán]
hijos
por
encargo:
se
podrá
[o
podrán]
elegir
el
color
de
ojos
y
de
pelo,
el
sexo
y
la
altura
(en el futuro)
Dekl.
Bestellung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
Genitiv
der
Bestellung
der
Bestellungen
Dativ
der
Bestellung
den
Bestellungen
Akkusativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
(Ware; Produktbestellung, auch: HANDEL)
pedido
m
Substantiv
Dekl.
Bestellung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
Genitiv
der
Bestellung
der
Bestellungen
Dativ
der
Bestellung
den
Bestellungen
Akkusativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
encargo
m
Substantiv
Dekl.
Bestellung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
Genitiv
der
Bestellung
der
Bestellungen
Dativ
der
Bestellung
den
Bestellungen
Akkusativ
die
Bestellung
die
Bestellungen
comisión
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:46:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X