pauker.at

Spanisch Deutsch ordnete paarweise an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Verbrennungen sterben morir abrasado
kleben, hängen an estar pegado a
sich orientieren (an) alinearse (con)
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
wir fingen an empezamos
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
an sich halten contenerse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
sich weiden an refocilarse
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an etwas knuspern mordisquear algo
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
eine Oberschwelle errichten (an)
(Haus)
dintelar
(casa)
Verb
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
ich an deiner Stelle yo en tu caso
Versicherung an Eides statt declaración bajo juramento
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
an der Zeit sein tocarVerb
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an Ort und Stelle adv in situAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 3:13:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken