pauker.at

Spanisch Deutsch parar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Räson bringen parar los pie
adv unentwegt sin pararAdverb
ohne Unterlass sin parar
der Koffer landete schließlich in Bilbao. la maleta fue a parar a Bilbao
anfahren
(ansteuern)
parar
(en)
sich aufhalten pararVerb
abwehren
(Schlag)
parar
(golpe)
lahmlegen parar
einstellen
(beenden, z.B. Produktion)
parar
halten
(anhalten)
pararVerb
auto (Motoren) abstellen pararautoVerb
enden pararVerb
innehalten pararVerb
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
ohne zu bedenken, dass sin parar mientes en
adv unaufhörlich sin cesar, sin parar, constantementeAdverb
das Paket gelangte schließlich doch zu dir. por fin, el paquete fue a parar a tus manos
achten, Acht geben auf (acus) parar mientes f, pl en
adv ununterbrochen sin pararAdverb
münden (in)
(Gespräch)
parar (en)
(diálogo)
sport (Tore) halten sport pararsport
adv immerfort sin pararAdverb
adv nonstop sin pararAdverb
es gibt Getränke ohne Ende (wörtl.: ... um einen Zug anzuhalten) hay bebidas para parar un trenRedewendung
worauf willst du damit hinaus? ¿dónde quieres ir a parar con esto?
in einem fort continuamente, sin parar
den Motor abstellen parar el motor
pausenlos reden hablar sin parar
einen Schlag abwehren parar un golpe
abtanzen
+haben (tanzen)
bailar sin parar
ugs durchfeiern
(die Nacht durchfeiern, ohne Pause feiern)
festejar sin parar
das Wachstum stoppen parar el crecimiento
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
verschlagen (nach)
(an einen Ort)
ir a parar (en)
wo soll das noch enden? donde iremos a parar ?
mit der Arbeit einhalten parar verb de trabajar
nie zu Hause sein nunca parar en casa
ugs hineinschlittern (in) ir a parar (en)
(in eine Situation)
Halteverbot
n
prohibición f de pararVerkSubstantiv
abstoppen parar, pararse, detener, detenerseVerb
willst du wohl aufhören! quieres parar de una vez !
ins Gefängnis kommen ir a parar a la cárcel
die Maschine läuft nonstop [od. rund um die Uhr] la máquina funciona sin parar
abrupt abbremsen parar el coche de golpe
mit etwas herumfuchteln no parar quieto con algo
jmdn. in seine Schranken weisen [od. verweisen] parar los pies a alguienRedewendung
du bist sehr attraktiv (sinngem.: du könntest einen Zug zum Halten bringen) estás como para parar un trenRedewendung
meine Kinder gönnen mir keine Minute Ruhe [od. lassen mich nicht zur Ruhe kommen] mis hijos no me dejan parar
sport der Schuss war haltbar el tiro fue se podía pararsport
seine Wut im Zaume halten (wörtl.: jmdn. das Auto anhalten) fig parar el carro a alguienfigRedewendung
wohin soll das führen? en que ira a parar esto?
wie soll das noch enden? cómo va a parar todo eso?
meine Kinder lassen mich nicht zur Ruhe kommen mis hijos no me dejan parar
toll aussehen estar alguien como para parar un tren
ich kann nicht aufhören, an sie zu denken no puedo parar de pensar en ella
Haarband
n
cinta f del [o parar el] peloSubstantiv
ugs wandern (in) acabar (en), ir a parar [o dar] (a)
(hinkommen, geraten)
aufhören, etwas zu tun dejar [o cesar, o parar] de hacer algo
der alte Mann orgelte (mit der Drehorgel) ohne Unterlass el viejo hombre tocaba el órgano sin parar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 1:25:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken