| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Andenken n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(an)
(Souvenir, Erinnerung) |
memoria f
(de) | | Substantiv | |
|
Dekl. Produkt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
producto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Produkt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fruto m
(resultado) | | Substantiv | |
|
ein Gewitter droht |
amenaza tormenta | | | |
|
ein aufmunternder Blick |
una mirada reconfortante | | | |
|
ein Durchschnittsmensch sein |
ser del montón | | | |
|
ein Rennen austragen |
disputar una carrera | | | |
|
an Wert gewinnen |
experimentar un aumento | | | |
|
ein Spaßvogel sein |
tener mucha guasa | | | |
|
ein akutes Problem |
un problema de palpitante actualidad | | | |
|
solch ein Gehalt |
un sueldo así | | | |
|
ein Dickschädel sein |
tener la cabeza cuadrada | | | |
|
ein schwerwiegender Mangel |
una tara importante | | | |
|
frei an Bord |
franco a bordo | | | |
|
ein Schuss löste sich |
se escapó un tiro | | | |
|
reden wie ein Buch |
hablar como un libro abierto | | | |
|
ein gutes Gehör haben |
tener buen oído | | | |
|
wir leben Tür an Tür |
vivimos pared por medio | | | |
|
nehmen wir an, dass ... |
vamos a suponer que ... | | | |
|
an die Wand schrauben |
atornillar en la pared | | | |
|
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) |
desesperar (de) | | | |
|
erinnern (an) |
sugerir
(parecer) | | | |
|
vorbeischießen (an)
(schnell laufen) |
pasar como un rayo (delante de) | | | |
|
reißen (an) |
desgarrarse, romperse, tirar (de) | | | |
|
teilhaben (an) |
tomar parte (en) | | | |
|
ein Muntermacher |
una sustancia despabiladora | | | |
|
schlag ein! |
¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco ! | | Redewendung | |
|
irgendetwas Seltsames an sich haben |
tener (un) no sé qué de raro | | | |
|
die Pferde lagen Kopf an Kopf |
los caballos iban parejos | | | |
|
navigSchifffahrt an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting) |
abitar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
sich reiben (an)
(Katzen, Bären) |
estregarse (contra)
(gatos, osos) | | | |
|
ein Subunternehmen verpflichten |
contratar a un subempresario | | | |
|
ein Barbecue machen |
hacer una barbacoa | | | |
|
ein Hungerleider sein
(abwertend) |
ser un muerto de hambre | | | |
|
ein gehäufter Esslöffel |
una cucharada colmada | | | |
|
ein erquickender Schlaf |
un sueño reparador | | | |
|
ein Gespräch führen |
mantener una conversación | | | |
|
Verlust an Autorität m |
pérdida ffemininum de autoridad | | Substantiv | |
|
ein Geheimnis hüten |
guardar un secreto | | | |
|
ein Gesetz abschaffen |
abolir una ley | | | |
|
ein Produkt vertreiben |
distribuir un producto | | | |
|
ein heilsamer Schock |
un shock terapéutico | | | |
|
ein Dutzend Eier |
una docena de huevos | | | |
|
ein Liter Milch |
un litro de leche | | | |
|
ein häufiger Gebrauch |
un uso frecuente | | | |
|
ein bezuschusstes Theater |
un teatro subvencionado | | | |
|
an Wert verlieren |
depreciarse | | | |
|
ein Hindernis nehmen |
salvar un obstáculo | | | |
|
ein ganzes Leben |
toda una vida | | | |
|
ein Taxi nehmen |
coger un taxi | | | |
|
um ein Haar |
por un pelo, por los pelos | | | |
|
ein Amt antreten |
estrenar un cargo | | | |
|
sich erhängen (an) |
estrangularse, colgarse (de/en) | | | |
|
ein jämmerliches Einkommen |
un triste sueldo | | | |
|
sich weiden an |
refocilarse | | | |
|
ein Treffen versäumen |
faltar a una cita | | | |
|
an etwasetwas knuspern |
mordisquear algo | | | |
|
ein begabter Mensch |
un hombre de prendas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:49:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |