pauker.at

Spanisch Deutsch porque

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
konj zumal especialmente porqueKonjunktion
damit porque +subjunt.
(final)
Konjunktion
lasst uns um Regen beten recemos porque llueva
konj zumal sobre todo porqueKonjunktion
weil, da porque
(causal)
Konjunktion
weil porqueKonjunktion
Eben darum ! ¡ Porque !
adv nämlich
(denn)
porque, es queAdverb
Weil ich Dich liebe. Porque te quiero
ich habe das deshalb getan, weil ... lo hize porque...
ich hätte selbst gerne Kinder, denn ich bin ein großer Kinderfreund a me gustaría tener niños porque me encantanunbestimmt
versuche, ihn nicht zu reizen, weil er ziemlich launisch ist procura no irritarle porque tiene una cierta mala lecheunbestimmt
ugs fig sie redet, wie ihr der Schnabel gewachsen ist habla porque tiene bocafigRedewendung
denn
(weil)
pues, puesto que, porqueKonjunktion
ich mache das gern [od. gerne], weil ... me gusta hacerlo, porque...
Weil wir keine Zeit hatten. Porque no tuvimos tiempo.
er/sie tat es aus Eigensinn lo hizo porque
was sich liebt, das neckt sich
(Sprichwort)
porque te quiero te aporreo
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie musste die Fliegerei aufgeben, weil sein/ihr Sehvermögen nachließ tuvo que dejar de pilotar (el avión) porque perdió vista
viele Menschen leiden an Gicht, weil sie sich zu fettreich ernähren muchas personas padecen gota porque su alimentación es demasiado grasaunbestimmt
Weil er nach Deutschland fährt porque se va a alemania
ich bin traurig weil du nicht schreibst estoy triste porque no me escribes
Wir benutzen Kunststofffarbe, weil sie haltbarer ist. Usamos pintura plástica porque dura más.
ich mache die Heizung an, weil mir kalt ist enciendo la calefacción porque tengo frío
der Pulli stört mich, weil er kratzt el jersey me molesta porque rasca
weil du weißt, dass ich dich liebe porque tu sabes que te quiero
ich bin zu spät gekommen, weil ich mich verirrt habe he llegado tarde porque me he despistado
gib dir keine weitere Mühe, es lohnt sich nicht no insistas porque no vale la pena
ugs fig wir drücken dir die Daumen (, dass alles gut geht) rezamos porque todo te salga bienfig
wir haben uns entzweit, weil unsere Ziele nicht zu vereinbaren waren nos hemos desunido porque nuestros objetivos divergíanunbestimmt
ich ging nicht zur Arbeit, weil ich Fieber hatte no fui a trabajar porque tenia fiebre
du wirst weggehen, weil du dort viel Geld verdienen wirst te iras, porque alli ganaras mucho dinero
meine Anzüge halten lang, weil ich sorgfältig mit ihnen umgehe los trajes me duran mucho porque los mimoRedewendung
ich bin Ihnen sg zu Dank verpflichtet, weil Sie ... le estoy obligado [o agradecido] porque Ud...
Ich lerne Spanisch weil ich es für mein Studium brauche. Estudio español porque necesito español para mi carrera.
Malena ist verzweifelt, weil sie keine Arbeit findet. Malena está desesperada porque no encuentra trabajo.
es gibt keinen Grund zu leiden. Der einzige Grund, warum du leidest, ist, weil du es so willst (wörtl.: verlangst)
Zitat von Miguel Ruiz

mexikanischer Autor und Schamane
no hay razón para sufrir. La única razón por la que sufres es porque así lo exiges.
cita de Miguel Ruiz

autor y chamán mexicano
er stellt sich gut mit dir, weil er dein Auto braucht te hace la rosca porque necesita tu coche
A wird sich durchsetzen weil sie eine sehr kämpferische Natur ist A se abrirá paso porque es muy luchadora
diese Nägel sind ungeeignet, weil sie zu lang sind estos clavos no sirven porque son demasiados largos
ich habe diese Reise mitgemacht [od. mich für die Reise angemeldet], weil sie sehr günstig war me agregué al viaje porque era muy económico
es fällt ihm/ihr schwer, zu lernen, weil seine/ihre Gedanken leicht abschweifen [od. weil er/sie sich schlecht konzentrieren kann] le cuesta estudiar porque se desperdiga con facilidad
wie du es hättest tun sollen, denn alle haben über dich gelacht como deberías, porque todos estaban riéndose de tiunbestimmt
eine Freundschaft (wörtl.: ein Freund) aus Interesse hält nicht, weil sie keine ist
(span. Sprichwort)
amigo por interés no dura porque no lo es
(refrán, proverbio)
Spr
die Rede war todlangweilig, weil sie sich sehr in die Länge zog el discurso fue aburridísimo porque lo estiró muchounbestimmt
Ich hatte viele Freunde weil ich sehr sympathisch war Yo tenía muchos amigos porque era muy simpático
ich werde für einen Deutschen / eine Deutsche gehalten, weil ich blond bin me emparentan con alemanes porque tengo el pelo rubiounbestimmt
er/sie kam keuchend an, weil er/sie die Treppen hinaufgeeilt war llegó acezando porque había subido muy deprisa las escaleras
er wurde mit dem Geschäft beauftragt, weil er sich auskannte le encargaron a él la operación porque sabía vadearse
du machst es so, weil ich es dir sage, und damit basta! lo haces así porque te lo digo yo, (y) sanseacabóRedewendung
Carmen ist froh, weil sie nun auf ihrem Gebiet tätig ist Carmen está contenta porque ahora trabaja en lo suyo
und ich lade ihn trotzdem ein, weil mir das so passt ugs y le invito porque me sale de los cojonesRedewendung
gesegnet sei das Chaos, denn es ist ein Zeichen von Freiheit
(Zitat von Enrique Tierno Galván (1918 ― 1986),

spanischer Politiker)
bendito sea el caos, porque es síntoma de libertad
(cita de Enrique Tierno Galván (1918 ― 1986),

(político español)
sie (die Wohnung) ist sehr ruhig, weil sie zum Innenhof liegt [wört.: geht] es (el piso) muy tranquilo porque da al patio
die Kerze qualmt, weil der Docht zu lang ist la vela echa humo porque la mecha es demasiado larga
er wurde disqualifiziert, weil er sich mit verbotenen Stoffen aufgeputscht hatte le descalificaron porque se había estimulado con productos prohibidosunbestimmt
er/sie schleimt sich nur ein, wel er/sie eine Gefälligkeit will le hace la barba solo porque necesita un favorRedewendung
du solltest auf Süßigkeiten verzichten, weil du zu Fettansatz neigst no deberías tomar dulces porque tienes tendencia a engordar
ich habe die Arbeit aufgegeben, weil ich den Druck nicht mehr ertragen konnte dejé el trabajo porque no podía soportar la presión
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 21:08:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken