pauker.at

Spanisch Deutsch reißen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
in Stücke reißen
(Papier)
trizar
(papel)
Verb
in Fetzen reißen
(Stoff)
trizar
(tela)
Verb
( auch: fig ) reißen, zerreißen desgarrarfigVerb
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
reisen peregrinarVerb
fig sich etwas unter den Nagel reißen fig echarle el guante a algofigRedewendung
ugs fig sich unter den Nagel reißen incautarse
(de)
fig
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
die Maske vom Gesicht reißen desenmascarar
(a)
Verb
reisen (durch) viajar (por)
widerrechtlich an sich reißen, sich (widerrechtlich) aneignen, usurpieren
(Macht; Thron) - Erklärung siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Usurpation
usurpar
(poder, trono)
Verb
reißen
(Naht)
saltar
(costura)
Verb
reißen desgarrarsefig
aus den Fugen gehen [od. reißen] desencajarmedizVerb
reißen rasgarse
Reißen
n

(Jagd)
depredación
f

(caza)
Substantiv
zoolo reißen depredarzooloVerb
navig reißen
(Seefahrt, Nautik)
rifarsenavig
Witze reißen
(über)
triscar
(a)

(in Zentralamerika)
Verb
Possen reißen hacer bufonadas
Possen reißen chucanearVerb
sport Reißen
n
arrancada
f
sportSubstantiv
sich reißen reflexiv
(um)
disputarse
(por)
Verb
auf Reisen gehen ir de viaje
als Tourist reisen hacer turismo
ins Ausland reisen viajar al extranjero
auf Reisen sein estar de viaje
reisen, anreisen, bereisen viajarVerb
auf Reisen gehen salir de viaje
mit sich reißen arrastrar
(arrebatar)
Verb
sich reißen (um) rifarse
(contender)
etwas an sich reißen apoderarse de algo, usurpar
(Papier) in Stücke reißen hacer pedazos
etwas in Stücke reißen romper algo en fragmentos
aus dem Zusammenhang reißen descontextualizar
zerreißen, in Stücke reißen
(einen Stoff)
deshacer
(una tela)
Verb
mir gefällt zu reisen me gusta viajar
durch Italien reisen, Italien bereisen viajar por Italia
auf Spesen essen/reisen comer/viajar por cuenta de la empresa
durch ein Land reisen recorrer un país
durch ein Land reisen viajar por un país
durch Gebrauch an sich reißen usurpación
f
Substantiv
die Macht an sich reißen adueñarse del poder
fig wenn alle Stricke reißen por si acasofigRedewendung
die Macht an sich reißen usurpar el poder
widerrechtlich die Macht an sich reißen usurpación
f
Substantiv
aus dem Kontext [od. Zusammenhang] reißen extrapolar
(descontextualizar)
Verb
ugs fig wenn alle Stricke reißen en el peor de los casosfigRedewendung
reißen, einreißen, durchreißen, zerreißen, zerfetzen, aufreißen rasgarVerb
adj weit (Reisen, Wege, auch: zeitl ) largozeitlAdjektiv
habt ihr Lust darauf, dass wir zusammen zu einem anderen Planeten reisen? ¿ os apetece que hagamos un viaje a otro planeta juntos ?unbestimmt
mit sich ins Verderben ziehen [od. reißen] arrastrar (tras sí) en la caída
fig sich die Kleider vom Leib reißen rasgarse las vestiduras
(escandalizarse hipócritamente)
fig
jmdm. die Maske vom Gesicht reißen quitar la careta a alguienRedewendung
jmdm. die Maske vom Gesicht reißen desenmascarar a alguien
dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißen este hombre acaba con la paciencia de un santoRedewendung
sich / jmdm. die Kleider vom Leib reißen arrancarse / arrancarle a alguien la ropa del cuerpo
fig - jmdn. vom Hocker hauen [od. reißen]
(begeistern)
chiflar algo a alguienfigRedewendung
alle reißen sich um ein Foto mit Schumacher todos se disputan una foto con Schumacherunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:22:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken