| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Pulsschlag) |
pulsación f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
apoplejía ffemininum fulminante | | Substantiv | |
|
schlagen |
herir
(golpear) | | Verb | |
|
schlagen
(Greifvogel) |
capturar | | Verb | |
|
schlagen
(Loch, Kerbe) |
hacer | | Verb | |
|
schlagen
(Trommel; Alarm) |
tocar
(timbal, alarma/alerta) | | Verb | |
|
schimmern, kurze Wellen schlagen |
cabrillear | | | |
|
schlagen; misshandeln |
chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear) | | Verb | |
|
Dekl. Schläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
batida f
in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza) | | Substantiv | |
|
Eier in eine Pfanne schlagen |
estrellar huevos en una sartén | | | |
|
das Tamburin schlagen |
tocar la pandereta | | | |
|
schlagen |
vencer | | Verb | |
|
schlagen |
zapolear | | Verb | |
|
schlagen
(Herz, Puls) |
palpitar
(corazón, pulso) | | Verb | |
|
schlagen |
embestir | | Verb | |
|
schlagen
(Uhrzeiten) |
dar | | | |
|
schlagen |
(aufprallen) darse (auf/gegen -> con/contra/en) | | Verb | |
|
schlagen |
(Trommeln, Uhren, Glocken) tocar | | Verb | |
|
schlagen |
(Flammen) salir (aus -> por) | | Verb | |
|
schlagen
(Brücke) |
tender
(puente) | | Verb | |
|
schlagen
(Kastagnetten) |
repiquetear
(castañuelas) | | Verb | |
|
schlagen
(Schachfigur, Spielstein) |
comer | | Verb | |
|
schlagen
(Bäume) |
tumbar
(árboles)
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
schlagen |
derrotar
(vencer) | | Verb | |
|
schlagen |
afligir
(in Mexiko) | | Verb | |
|
schlagen |
Konjugieren pulsar
(latir) | | Verb | |
|
Schlagen n |
batimiento m | | Substantiv | |
|
schlagen
(befestigen) |
clavar | | Verb | |
|
schlagen
(Nachtigallen, Finken) |
cantar | | Verb | |
|
schlagen
(fällen) |
cortar | | Verb | |
|
schlagen
(Wurzeln) |
prender | | Verb | |
|
schlagen
(besiegt werden) |
desarbolar
(derrotar) | | Verb | |
|
schlagen |
golpear
(dar un golpe) | | Verb | |
|
schlagen
(einen Rekord; den Besseren) |
sobrepasar
(un récord, el mejor) | | Verb | |
|
schlagen |
fajar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: golpear) | | Verb | |
|
schlagen |
sportSport (Gegner) ganar | sportSport | Verb | |
|
schlagen |
(Regen) golpear (an/gegen -> en/contra) | | Verb | |
|
schlagen
(Herz) |
latir
(corazón) | | Verb | |
|
die Beine übereinander schlagen |
cruzar las piernas | | | |
|
Schlagen nneutrum mit dem Schwanz |
coleada f
(coletazo) | | Substantiv | |
|
sich schlagen |
(sich prügeln) pegarse, [LatAm] fajarse | | | |
|
Wurzeln schlagen |
agarrar | | Verb | |
|
Wurzeln schlagen |
raicear
(Zentralamerika, Venezuela) | | Verb | |
|
misshandeln, schlagen |
santiguar
(umgangssprachlich für: maltratar) | | Verb | |
|
Krach schlagen |
montarla | | Redewendung | |
|
Wurzeln schlagen
(Pflanzen) |
coger
(plantas) | | Verb | |
|
(vernichtend) schlagen |
Konjugieren arrollar | | Verb | |
|
Alarm schlagen |
dar la alerta | | | |
|
Krach schlagen |
armar un [o dar el] escándalo | | | |
|
besiegen, schlagen |
sobar
(umgangssprachlich für: vencer) | | Verb | |
|
Wurzeln schlagen
(Pflanzen) |
asir
(plantas) | | Verb | |
|
kreuzlahm schlagen |
deslomar
(dañar la espalda) | | Verb | |
|
schlagen; ohrfeigen |
virar
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: azotar) | | Verb | |
|
Wurzeln schlagen |
echar raíces | | | |
|
steif schlagen
(Eiweiß) |
montar
(clara de huevo) | | Verb | |
|
Alarm schlagen |
toca alarma | | | |
|
laut schlagen |
tronar | | Verb | |
|
Wurzeln schlagen |
arraigar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:08:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |