| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Vorhängeschloss) |
cerrojo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
castillo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cerradura f | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss nneutrum, Türschloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chapa f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
wir leben Tür an Tür |
vivimos pared por medio | | | |
|
die Tür flog auf |
la puerta se abrió de golpe | | | |
|
einen Umschlag unter einer Tür durchschieben |
deslizar un sobre por debajo de una puerta | | | |
|
diese Tür führt in den Garten |
esta puerta da paso al jardín | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
eine Tür eintreten |
romper una puerta a patadas | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
vor der Tür |
delante de la puerta | | | |
|
von Tür zu Tür |
de puerta a puerta | | | |
|
eine Tür zuschließen
(mit Schlüssel) |
asegurar una puerta
(con llave) | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
gegen die Tür ballern |
pegar golpes a la puerta | | | |
|
an der Tür horchen |
aplicar el oído a la puerta | | | |
|
verzogene Tür und verzogenes Fenster |
puerta torcida y ventana torcida | | | |
|
sich in der Tür irren |
equivocarse de puerta | | | |
|
die mündliche Prüfung |
el examen oral, la exposición oral | | | |
|
die Kehle zuschnüren |
hacer un nudo en la garganta | | | |
|
die grobe Fahrlässigkeit |
la imprudencia temeraria | | | |
|
die betrügerische Absicht |
la intención fraudulenta | | | |
|
um die Ecke |
ugsumgangssprachlich por carambola | | | |
|
die Ursache haben |
tener fuente | | | |
|
die Kosten verteilen |
dividir / distribuir / repartir / wirtsWirtschaft, finanFinanz prorratear los gastos | finanFinanz, wirtsWirtschaft | | |
|
sag die Wahrheit ! |
di la verdad ! | | | |
|
die psychomotorische Erregung |
la agitación psicomotora | | | |
|
die Roten Khmer |
los jemeres rojos | | | |
|
die Anordnungen befolgen |
allanarse a las órdenes | | | |
|
die Konsequenzen ziehen |
sacar las consecuencias | | | |
|
die Hose kneift |
el pantalón me está tirante | | | |
|
die vorliegende Diplomarbeit |
la presente tesina | | | |
|
die Mehrwertsteuer erhöhen |
incrementar el impuesto sobre el valor añadido | | | |
|
die sexuellen Beziehungen |
las relaciones sexuales | | | |
|
die Wirtschaft ankurbeln |
relanzar la economía | | | |
|
die Bremse ziehen |
aplicar el freno | | | |
|
die Arme verschränken |
cruzar los brazos | | | |
|
die weiblichen Rundungen |
las formas de una mujer | | | |
|
die Gäste begrüßen |
hacer los honores | | | |
|
die indirekte Rede |
la reproducción de lo dicho por otro | | | |
|
die Gehälter staffeln |
escalonar los sueldos | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:28:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |