pauker.at

Spanisch Deutsch schloss jmdn. in die Arme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Schloss
n

(Vorhängeschloss)
cerrojo
m
Substantiv
Dekl. Schloss
n
cerradura
f
Substantiv
Dekl. Schloss
n
castillo
m
Substantiv
Dekl. armer Schlucker
m
silbante
m
Substantiv
Dekl. Schloss n, Türschloss
n
chapa
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die Arme verschränken cruzar los brazos
die öffentliche Hand el sector público
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
die berühmten Leute los famosos m, pl
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
die größten Städte las ciudades más grandes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
sich wappnen reflexiv
(mit Geduld, Mut)
armarseVerb
sich bewaffnen reflexiv armarseVerb
in Massen adv masivamenteAdverb
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Blüte en flor
in Verwesung en estado de descomposición
in Buchstaben en letras
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
in Kürze en breve
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
in etwa sobrePräposition
"in" sein estar de moda
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
liegen in estar enclavado,-a en
in Ruhe con tiempo
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
in Kleinbuchstaben en minúsculas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:11:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken