auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch schlug gegen / auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
gegen
frente
a (contra)
Präposition
▶
▶
auf
sobre
Präposition
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
gegen
die
Wand
treten
dar
una
patada
contra
la
pared
sichern
(gegen)
(befestigen)
consolidar,
(absichern)
afianzar
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
so
gegen
sobre
Präposition
auf
Raten
a
plazos
Mund
auf
abre
la
boca
gegen
Bezahlung
por
dinero
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Anfrage
sobre
consulta
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
a
pedido
ich
bin
fast
gegen
alles
allergisch
yo
soy
alérgico
a
casi
todo
ich
bin
fast
gegen
nichts
allergisch
yo
no
soy
alérgico
a
casi
nada
auf
nationaler
Ebene
a
nivel
nacional
auf
der
Welt
en
el
mundo
auf
dem
Foto
en
la
foto
sich
berufen
auf
autorizarse
con
gegen
Kriminalität
kämpfen
luchar
contra
la
criminalidad
von
Grunde
auf
desde
el
principio
in
Bezug
auf
con
respecto
a
sich
stemmen
gegen
apoyarse
contra
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
auf
Diät
setzen
poner
a
régimen
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
resistencia
mit
Kurs
auf
rumbo
a
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
Kampagne
gegen
Atomtests
campaña
en
pro
de
la
erradicación
de
las
pruebas
nucleares
auf
Lunge
rauchen
tragar
el
humo
al
fumar
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
sich
beschränken
(auf)
reducirse
(a),
limitarse
(a)
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
auf
Raten
kaufen
comprar
a
plazos
gegen
den
Strom
contra
la
corriente
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
auf
Rechnung
von
por
cuenta
de
pass
auf
dich
auf!
¡
cuídate
!
auf
Halde
produzieren
producir
en
stock
auf
Halde
legen
almacenar
en
stock
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:08:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X