pauker.at

Spanisch Deutsch schnitt die Kehle durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Schnitt
m
tajo
m
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Schnitt
m
cuchillada
f

(corte)
Substantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die öffentliche Hand el sector público
Schnitt
m

(auch: Haare)
el corte
m

(también: pelos)
Substantiv
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
ich schneide dir noch mal die Gurgel [od. Kehle] durch! ¡ te voy a rebanar el pescuezo !
die hohle Hand el cuenco de la mano
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Schleppe tragen llevar la cola
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die größte Stadt la ciudad más grande
die Geduld verlieren impacientarse
die Freude trüben anublar la alegría
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die vorderen Reihen las primeras filas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:13:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken