auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch schrieb mit dem Bleistift
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Bleistift
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bleistift
die
Bleistifte
Genitiv
des
Bleistift[e]s
der
Bleistifte
Dativ
dem
Bleistift[e]
den
Bleistiften
Akkusativ
den
Bleistift
die
Bleistifte
lapicero
m
Substantiv
▶
Dekl.
Bleistift
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bleistift
die
Bleistifte
Genitiv
des
Bleistift[e]s
der
Bleistifte
Dativ
dem
Bleistift[e]
den
Bleistiften
Akkusativ
den
Bleistift
die
Bleistifte
lápiz
m
Substantiv
mit
dem
Flugzeug
en
avión
Krippe
mit
dem
Christkind
pesebre
con
el
niño
Jesús
mit
dem
Vorsatz
zu
con
la
intención
de
mit
Knappheit
angostamente
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
mit
dem
Vorhängeschloss
festschließen
poner
el
candado
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
Nachnamen
de
apellido
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
servieren
mit
poner
con
mit
allen
con
todo
el
mundo
mit
Glück
con
suerte
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
dem
Zufall
überlassen
dejar
al
azar
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
mit
Lärm
erfüllen
atronar
Verb
Frieden
schließen
mit
hacer
las
paces
con
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
auf
dem
Bauch
boca
abajo
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
mit
vollen
Händen
a
manos
llenas
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
sich
umgeben
(mit)
rodearse
(de)
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
dem
Ohr
schmeicheln
regalarle
a
alguien
los
oídos
mit
zwei
Punkten
con
dos
puntos
sich
abplagen
(mit)
abogiarse
(con)
sich
verstehen
(mit)
entenderse
(con)
(llevarse)
sich
verstehen
mit
entenderse
con
mit
getrennter
Post
por
correo
separado
mit
geöffneten
Beinen
con
los
pies
separados
nicht
versorgen
(mit)
desproveer
(de)
mit
Hingabe
tun
hacer
con
devoción
mit
letzter
Kraft
con
las
últimas
fuerzas
mit
kritischer
Stimme
opiniones
f, pl
femininum, plural
críticas
mit
allen
Mitteln
por
todos
los
medios
mit
Kurs
auf
rumbo
a
mit
aller
Bestimmtheit
a
ciencia
cierta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:00:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X