pauker.at

Spanisch Deutsch schwimmen / treiben lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Kleinhandel treiben pichinchar
in Argentinien, Uruguay (Europäisches Spanisch: comerciar)
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
sich impfen lassen vacunarse
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
schüren, freien Lauf lassen desfogar
Unfug treiben andar haciendo locuras, macanear, hacer travesuras
Schabernack treiben hacer travesuras
Sport treiben hacer deporte
reges Treiben
n
tejemaneje
m

(umgangssprachlich für: actividad)
Substantiv
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
tauen (lassen) deshelarVerb
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich beurlauben lassen darse de baja
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
treiben verdear
(verdecer)
Verb
schwimmen
(Personen, Fische)
nadarVerb
lassen mandar hacerVerb
...lassen hacer + Inf.
Treiben
n
flotación
f
Substantiv
treiben flotar
(pasivamente)
treiben boyar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: flotar)
Verb
treiben
(Wurzeln in)
ahondar
(raíces en)
Verb
treiben
(Aktivität)
ejercitarVerb
treiben
(in)
hincar
(clavar en)
Verb
treiben practicar, echar, empujarVerb
Schwimmen
n
flotación
f
Substantiv
treiben accionarVerb
lassen dejar de
lassen dejarVerb
lassen cesar de
treiben llevarVerb
schwimmen
(z.B. in Geld)
Konjugieren rebosar
(abundar)
Verb
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
in die Enge treiben poner en un brete
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:24:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken