auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch sich den Bauch vollschlagen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Bauch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
timba
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
▶
Dekl.
Bauch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
panza
f
zoolo
Zoologie
Substantiv
▶
Dekl.
Bauch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
ugs
umgangssprachlich
estómago
m
(barriga)
Substantiv
▶
Dekl.
Bauch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
guata
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
sich
kuscheln
reflexiv
acurrucarse
Verb
sich
verengen
angostarse
sich
nennen
denominarse
sich
umsehen
girar
la
vista
sich
verpflichten
soltar
prenda
sich
einspinnen
hacer
el
capullo
sich
einklemmen
pellizcarse
sich
unterordnen
supeditarse
sich
verewigen
eternizarse
sich
stabilisieren
estabilizarse
sich
versprechen
equivocarse
al
hablar
sich
anbieten
ofrecerse
sich
verwandeln
tornarse
sich
entscheiden
tomar
partido
(a
favor
de)
sich
vermummen
encapucharse
(taparse el rostro)
sich
anstrengen
hacer
un
esfuerzo
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
sich
etablieren
reflexiv
establecerse
Verb
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
sich
verbreiten
reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich
überessen
ahitarse
sich
erholen
(ausspannen)
reponerse
(von
->
de),
descansar,
recuperarse,
recobrarse
sich
aufbauen
reflexiv
forjarse
Verb
sich
verziehen
reflexiv
(Holz)
combarse
(Madera)
Verb
sich
abrollen
(Schicksal)
seguir
su
curso
sich
überanstrengen
extralimitarse
en
sus
esfuerzos
sich
versammeln
congresarse
sich
abrollen
(Geschehen)
acontecer
sich
abrollen
(Kabel, Faden, Film)
desenrollarse
sich
schämen
sentirse
avergonzado
sich
abwechseln
relevarse
sich
verirren
reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
sich
trauen
reflexiv
atreverse
Verb
sich
mausern
(Vogel)
mudar
el
plumaje
(pájaro)
sich
totlachen
hartarse
de
reír
sich
unterstellen
cobijarse
(de
la
lluvia)
por
ejemplo
sich
normalisieren
normalizarse
sich
beruhigen
(Lage)
estabilizarse
▶
sich
treffen
(geschehen)
ocurrir
sich
beklagen
(über)
querellarse
(de/por)
(quejarse)
sich
versprechen
atragantarse
(con)
sich
verrennen
reflexiv
meterse
en
un
callejón
sin
salida
Verb
sich
bilden
cultivarse
(sich)
einmummen
taparse
sich
einschätzen
valorarse
sich
zuwenden
reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich
schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich
fragen
preguntarse
sich
durchringen
decidirse
finalmente
(a)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:07:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X