| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
sich kuscheln reflexiv |
acurrucarse | | Verb | |
|
sich unterordnen |
supeditarse | | | |
|
sich nennen |
denominarse | | | |
|
sich umsehen |
girar la vista | | | |
|
sich werfen reflexiv
(Holz) |
combarse
(madera) | | Verb | |
|
sich einspinnen |
hacer el capullo | | | |
|
sich einklemmen |
pellizcarse | | | |
|
sich anbieten |
ofrecerse | | | |
|
sich verengen |
angostarse | | | |
|
sich verewigen |
eternizarse | | | |
|
sich versprechen |
equivocarse al hablar | | | |
|
sich stabilisieren |
estabilizarse | | | |
|
sich verwandeln |
tornarse | | | |
|
sich vermummen |
encapucharse
(taparse el rostro) | | | |
|
sich anstrengen |
hacer un esfuerzo | | | |
|
sich verpflichten |
soltar prenda | | | |
|
sich entscheiden |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
schmeißen
(bewältigen) |
encargarse (de) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich schmeißen |
zampar
(tirar) | | Verb | |
|
schmeißen
(bewältigen) |
poner a flote | | | |
|
ugsumgangssprachlich schmeißen |
tirar
(Europäisches Spanisch) | | Verb | |
|
sich etablieren reflexiv |
establecerse | | Verb | |
|
sich erholen |
(ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse | | | |
|
sich treffen
(sich versammeln) |
reunirse | | | |
|
in Verwesung |
en estado de descomposición | | | |
|
sich aufhängen reflexiv |
ahorcarse | | Verb | |
|
sich heben |
levantarse, alzarse, animarse | | | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
sich verständigen |
entenderse
(ponerse de acuerdo) | | | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
sich unterstellen |
cobijarse (de la lluvia) por ejemplo | | | |
|
sich erkälten |
constiparse | | | |
|
(sich) einmummen |
taparse | | | |
|
sich einschätzen |
valorarse | | | |
|
sich behaupten |
afianzarse
(afirmarse) | | | |
|
sich fragen |
preguntarse | | | |
|
sich verschleiern |
taparse | | | |
|
sich entschuldigen |
dar una excusa | | | |
|
sich beruhigen |
(Lage) estabilizarse | | | |
|
sich verstecken |
ocultarse | | | |
|
sich durchschwindeln reflexiv |
ir trampeando | | Verb | |
|
sich verlieben |
ladearse
in Chile | | | |
|
sich bewähren |
hacer su papel | | | |
|
sich zusammentun |
aunarse | | | |
|
sich wiedererkennen |
conocerse
(identificar) | | | |
|
sich kennen |
conocerse
(tener trato) | | | |
|
sich anvertrauen reflexiv |
encomendarse | | Verb | |
|
sich schämen |
tener vergüenza | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 21:23:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 28 |