pauker.at

Spanisch Deutsch spielte in einem Film mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
mit einem Blick a golpe de vista
mit einem Blick de un vistazo
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
mit einem Satz de [o en] un brinco
mit einem Jungen gehen salir con un chico
mit einem Gedanken spielen acariciar una idea
mit einem dicken Kuss con un beso grande
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
mit Draht einzäunen alambrar
Umgang mit Tieren manejo de animales
in manchen Gegenden en ciertas zonas
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
in Buchstaben en letras
mit allen con todo el mundo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
mit Glück con suerte
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
verbinden (mit) ligar (con) Verb
servieren mit poner con
mit Nachnamen de apellido
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Verwesung en estado de descomposición
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Kürze en breve
in Lebensgröße a tamaño natural
"in" sein estar de moda
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Windeseile en un soplo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Blüte en flor
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:51:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken