auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch stellte ein Zelt auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Zelt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zelt
die
Zelte
Genitiv
des
Zelt[e]s
der
Zelte
Dativ
dem
Zelt[e]
den
Zelten
Akkusativ
das
Zelt
die
Zelte
tienda
f
Substantiv
Dekl.
Zelt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zelt
die
Zelte
Genitiv
des
Zelt[e]s
der
Zelte
Dativ
dem
Zelt[e]
den
Zelten
Akkusativ
das
Zelt
die
Zelte
caseta
f
Substantiv
Dekl.
Zelt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zelt
die
Zelte
Genitiv
des
Zelt[e]s
der
Zelte
Dativ
dem
Zelt[e]
den
Zelten
Akkusativ
das
Zelt
die
Zelte
manteado
m
(in Zentralamerika)
Substantiv
Dekl.
Zelt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zelt
die
Zelte
Genitiv
des
Zelt[e]s
der
Zelte
Dativ
dem
Zelt[e]
den
Zelten
Akkusativ
das
Zelt
die
Zelte
(auch: Zirkuszelt)
carpa
f
Substantiv
Dekl.
Zelt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zelt
die
Zelte
Genitiv
des
Zelt[e]s
der
Zelte
Dativ
dem
Zelt[e]
den
Zelten
Akkusativ
das
Zelt
die
Zelte
tienda
f
femininum
(de
campaña)
Substantiv
Dekl.
Zelt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zelt
die
Zelte
Genitiv
des
Zelt[e]s
der
Zelte
Dativ
dem
Zelt[e]
den
Zelten
Akkusativ
das
Zelt
die
Zelte
pabellón
m
archi
Architektur
,
musik
Musik
,
navig
Schifffahrt
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
ein
Darlehen
auf
ein
Haus
un
préstamo
sobre
una
casa
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
▶
▶
auf
sobre
Präposition
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
auf
ein
Email
warten
esperar
la
llegada
de
un
e-mail
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
auf
Raten
a
plazos
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
sobre
consulta
auf
Kommando
al
dar
la
orden
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
auf
Anfrage
a
pedido
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
pass
auf
dich
auf!
¡
cuídate
!
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
ein
merklicher
Unterschied
una
diferencia
apreciable
auf
Halde
legen
almacenar
en
stock
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
grippaler
Infekt
una
infección
gripal
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
auf
Halde
produzieren
producir
en
stock
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
Loch
stopfen
tapar
un
agujero
ein
Zelt
aufschlagen
plantar
una
tienda
de
campaña
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:41:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X