pauker.at

Spanisch Deutsch stellte eine Regel auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
ich stehe auf me pongo de pie
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
auf jeden Fall de todas formas
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
auf Anfrage a pedido
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Umwegen ugs por carambola
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
eine Straftat begehen cometer un delito
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
eine Beschwörung aussprechen pronunciar un conjuro
eine Zusage geben contestar afimativamente
eine Waffe tragen portar un arma
eine großartige Frau una gran mujer
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en código
auf Kredit kaufen comprar al fiado
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
eine bunte Menge una multitud abigarrada
sich verteilen auf impartir
sich stützen auf apoyarse en
als Regel haben tener como norma
allgemein gültige Regel regla universal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 22:44:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken