| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mathMathematik Null f |
cero m | mathMathematik | Substantiv | |
|
null Problemo
(slang) |
sin problemas | | | |
|
adjAdjektiv null |
(slang) kein | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv null
(Zahl) |
adjAdjektiv cero | | Adjektiv | |
|
gleich Null |
adjAdjektiv nulo (-a) | | Adjektiv | |
|
null zu null |
cero a cero | | | |
|
ich stellte mich den Gastgebern vor |
me di a conocer a los anfitriones de la casa | | | |
|
der Hund stellte sich auf die Hinterpfoten |
el perro se irguió sobre las patas | | | |
|
sie stellte vor |
ella introdujo | | | |
|
3° unter Null |
3° bajo cero | | | |
|
die Stunde null |
la hora cero | | | |
|
auf null stellen |
poner a cero | | | |
|
bei Null anfangen |
partir de cero | | | |
|
null und nichtig |
nulo y no avenido | | | |
|
ugsumgangssprachlich eine Null sein |
figfigürlich ser un cero a la izquierda | figfigürlich | Redewendung | |
|
Null-Bock-Generation f |
generación ffemininum "paso de todo" | | Substantiv | |
|
Null-Bock-Generation f |
término mmaskulinum que se usa para denominar la actitud pasota de la generación de los años 80 | | Substantiv | |
|
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest |
el médico apreció una contusión en el pecho | | unbestimmt | |
|
drei Grad unter null |
tres grados bajo cero | | | |
|
acht Grad über Null |
ocho grados sobre cero | | | |
|
in null Komma nichts |
ugsumgangssprachlich en un santiamén | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich eine Null sein
(Person) |
ser una nulidad
(persona) | | | |
|
ich stellte, legte, setzte |
puse
(1te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
finanFinanz Konto auf Null |
la cuenta a cero | finanFinanz | | |
|
er gibt ihnen eine Null |
les pone un cero | | | |
|
manchmal stellte ich mir vor |
a veces me daba por imaginar | | | |
|
politPolitik Nulllösung ffemininum, Null-Lösung f |
opción ffemininum cero | politPolitik | Substantiv | |
|
die Temperaturen sinken unter null |
las temperaturas bajan a menos [o por debajo] de cero grados | | | |
|
eins zu null für dich! |
¡ ganas uno a cero ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich in null Komma nichts |
en dos por tres m | | Substantiv | |
|
null Bock auf etwasetwas haben |
pasar de algo | | | |
|
ugsumgangssprachlich das Stimmungsbarometer steht auf null |
el estado de ánimo es malo | | | |
|
ugsumgangssprachlich das Stimmungsbarometer steht auf null |
la atmósfera es mala | | | |
|
er stellte sich dumm |
no se dio por enterado | | unbestimmt | |
|
ich stellte den Teller auf den Tisch |
puse el plato sobre la mesa | | | |
|
er/sie/es stellte; setzte; legte |
puso
(3te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
No-Future-Bewegung ffemininum, Null-Bock-Einstellung f |
pasotismo m | | Substantiv | |
|
die Glaubwürdigkeit dieser Partei ist gleich null |
la credibilidad de este partido está por los suelos | | Redewendung | |
|
musikMusik halbe Note; (Figur von Dominospiel) Null f |
blanca f | musikMusik | Substantiv | |
|
der Unterhaltungswert dieses Filmes ist gleich null |
esta película no es nada entretenida | | unbestimmt | |
|
das neue Organigramm stellte sich als Misserfolg heraus |
el nuevo organigrama ha resultado ser un fracaso | | | |
|
die Regierung stellte diese Diagnose anhand der Umfragen |
el gobierno extrapoló ese diagnóstico a partir de las encuestas | | unbestimmt | |
|
nach den Überschwemmungen musste ich wieder bei null anfangen |
tuve que empezar desde cero después de las inundaciones | | | |
|
ugsumgangssprachlich Null-Bock-Jugendliche mmaskulinum ffemininum, Null-Bock-Jugendlicher m |
pasota mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
er/sie stellte die Ereignisse mit eindeutiger Klarheit dar |
hizo una exposición de los hechos con claridad meridiana | | | |
|
er/sie verdrückte in null Komma nichts zwei Hühnchen |
se ventiló dos pollos en un santiamén | | Redewendung | |
|
im Handumdrehen; im Nu; in null Komma Josef [östl.]; in null Komma nichts |
ugsumgangssprachlich en un dos por tres | | Redewendung | |
|
Er/Sie fing von Null an, Latein zu lernen |
empezó de cero a estudiar latín | | | |
|
die Wahl des neuen Mitspielers stellte sich als ein Fehlgriff heraus |
el último fichaje ha resultado un fracaso | | | |
|
der Sportler stellte einen Glasschrank voller Preise zur Schau |
el deportista ostentaba una vitrina llena de premios | | | |
|
mit dem Stethoskop stellte der Arzt verdächtige Atemgeräusche fest |
con el estetoscopio el médico apreció ruidos sospechosos en la respiración | | unbestimmt | |
|
figfigürlich der Besuch des Flohmarktes stellte sich als lohnender Fischzug heraus |
la visita al mercadillo [o al rastro] resultó de lo más provechosa | figfigürlich | unbestimmt | |
|
er/sie stellte seine/ihre Sparpolitik den Kritiken an seiner/ihrer Wirtschaftsführung entgegen |
contrapuso su política de ahorro a las críticas a su gestión económica | | | |
|
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder |
el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario | | | |
|
er/sie traf die Entscheidung, in dem er/sie seine/ihre Autorität über meine Meinung stellte |
tomó la decisión superponiendo su autoridad a mi criterio | | | |
|
inforInformatik der Rückgabewert ist immer null, aber mysql gibt eine Zeile aus, die näherungsweise die Ausführungsdauer der Anweisung angibt |
el valor devuelto siempre es cero, pero mysql muestra cuánto tardó en ejecutarse la sentencia | inforInformatik | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:19:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |