pauker.at

Spanisch Deutsch stieg (in den Zug) ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Zug
m

(beim Schwimmen, Rudern)
brazada
f

(al nadar, remar)
Substantiv
in den Morgenstunden a primeras horas
in den Zug einsteigen subir(se) al tren
den Hass unterdrücken dominar el odio
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Gewitter droht amenaza tormenta
solch ein Gehalt un sueldo así
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
den Hass schüren alimentar el odio
ein Rennen austragen disputar una carrera
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ugs Zug
m

(von einer Zigarette)
ugs calada
f

(de cigarrillo)
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Lebensgröße a tamaño natural
in Blüte en flor
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Herrenbegleitung en compañía masculina
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Windeseile en un soplo
in Ruhe con tiempo
"in" sein estar de moda
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
liegen in estar enclavado,-a en
in Kürze en breve
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 11:06:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken