pauker.at

Spanisch Deutsch streitig machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine Inventur f machen inventariarVerb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
Autostop machen hacer dedo
steif machen enrigidecerVerb
Angst machen dar miedo
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
fruchtbar machen fertilizarVerb
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
undurchsichtig machen tupirVerb
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Zugeständnisse machen hacer concesiones
benommen machen atronarVerb
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
ungleich machen desproporcionarVerb
Furore machen causar sensación
streitig machen disputarVerb
Halt machen hacer una pausa
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Spaß machen burlarse
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Fingerübungen machen hacer dedos
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Notizen machen tomar apuntes
eine Erfahrung machen tener una experiencia
einen Stich machen hacer una baza
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
eine Erfindung machen inventar algo
einen Satz machen pegar un brinco
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
sich schuldig machen hacerse culpable
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
etwas publik machen dar a conocer algo
einen Fund machen hacer un hallazgo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 2:12:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken