pauker.at

Spanisch Deutsch technische Freigabe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Freigabe
f

(verbotener Sachen)
legalización
f
Substantiv
Freigabe
f

(eines Schrittes)
desocupación
f

(de un paso)
Substantiv
technische Fachhochschule
f
Escuela Técnica SuperiorSubstantiv
die technische Berufsausbildung la educación técnica
Freigabe
f

(beschlagnahmter Sachen)
desembargo
m
Substantiv
Freigabe
f

(bisher festgesetzter Sachen)
descongelación
f
Substantiv
Freigabe
f

(von Preisen)
liberalización
f
Substantiv
technische Ausbildung formación ingenieril
(technische) Störung
f
perturbación
f
Substantiv
finan Freigabe
f

(Finanzen / Börse - z.B. bei einer Kontosperrung)
descongelación
f
finanSubstantiv
Technische Universität
(TU =

Abkürzung)
Universidad Técnica
technische Arbeitshilfe ayudante técnico
technische Fachhochschule
f
Escuela Técnica Superior
(ETS =

Abkürzung - abreviatura)
Substantiv
technische Anlagen equipamiento técnico
eine technische Störung una avería técnica
Physikalisch-Technische Bundesanstalt
(PTB =

Abkürzung)
Instituto m Físico-Técnico Federal
technische Änderungen vorbehalten salvo modificaciones técnicas
technische Daten pl especificaciones f, pl (técnicas)
der technische Bereich la sección tecnológica
die Freigabe des Aktienkurses el desbloqueo de la cotización de las acciones
die kaufmännische/technische Leiterin
f
la directora comercial/técnicaSubstantiv
technische Neuentwicklungen f, pl avances tecnológicos
die Freigabe eines Mitarbeiters la liberación de un trabajador
(Dienstleistungen) der technische Service la asistencia técnica
die Freigabe eines Spielers la liberación de un jugador
die Freigabe eines Gefangenen la puesta en libertad de un preso
technischer Zeichner m, technische Zeichnerin
f
dibujante m técnico, dibujante f técnicaSubstantiv
technischer Zeichner m, technische Zeichnerin
f
delineante m
f
Substantiv
der Technische Überwachungsverein [od. Überwachungs-Verein]
(TÜV =

Abkürzung)
la Estación de Inspección Técnica de Vehículos
(ITV =

abreviatura)
pharmazeutisch-technischer Assistent m, pharmazeutisch-technische Assistentin
f

(PTA =

Abkürzung)
asistente m f técnico, -a de farmaciaSubstantiv
die Freigabe leichter Drogen fordern exigir la legalización de las drogas blandas
die Freigabe einer Straße für den Verkehr la apertura al tráfico de una calle
MTA m f (Abkürzg. von: medizinisch-technische(r) Assistent(in)) ATS m f (abreviat. de: auxiliar técnico sanitario)
das Technische Hilfswerk ist für den Katastropheneinsatz bestimmt Protección Civil está pensada para movilizaciones en caso de catástrofeunbestimmt
Dekl. Freigabe
f

(beschlagnahmter Sachen)
levantamiento m del embargoSubstantiv
Dekl. Freigabe
f

(von Personen)
liberación
f

(de personas)
Substantiv
Dekl. Freigabe
f

(nicht zugänglicher Bereiche)
apertura
f
Substantiv
Dekl. ( auch: finan ) Freigabe
f

(z.B. des gesperrten Guthabens)
desbloqueo
m
finanSubstantiv
Makrokosmos
m

Makrokosmos ist der Gegensatz zu Mikrokosmos. Er beschreibt das Große, das vom Menschen nicht mehr ohne technische, gedankliche oder mathematische Hilfsmittel Wahrnehmbare der Welt.
macrocosmo m, macrocosmos
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:54:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken