pauker.at

Spanisch Deutsch träufelte, gab/ tat ... hinzu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Tat schreiten pasar a la acción
eine ruhmreiche Tat una página gloriosa
er gab (indifinido) dio
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
... fügte sie adv erklärend hinzu ...añadió a modo de aclaración
(auch: liter ) Handlung f, Tat
f
acción
f
literSubstantiv
rechtswidrige Tat hecho ilícito
heldnische Tat
f
proeza
f
Substantiv
verdienstvolle Tat
f
obra meritoriaSubstantiv
adv hinzu
(überdies)
adv ademásAdverb
er gab dio
füge hinzu añade
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben)
di
(Indefinido von: dar)
es gab había
adv hinzu aparte de estoAdverb
sie / er tat es für sich lo hizo por misma / mismo
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden este hecho no puede verse fuera de contextounbestimmt
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin se envició en el juegounbestimmt
er/sie tat es wie durch Zauberei lo hizo como por arte de encantamiento
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
hinzu kommt, dass ... a esto hay que añadir que ...
in der Tat de hecho
in der Tat en realidad
die sündhafte Tat el acto pecaminoso
ich gab Trinkgeld di (una) propina
es gab Krieg vino la guerra
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte no había nada a lo que pudiera aferrarse
in der Antike gab es sehr wichtige Städte en la antigüedad hubo ciudades my importantes
eine Tat, die als Verrat bezeichnet werden muss un acto calificable como traición
wahrhaftig, in der Tat en toda regla
es tat erbärmlich weh dolió espantosamente
es gab einen Aufruhr se armó un jaleo
es gab ein Gezeter se armó [o hubo] una algarabía
in die Tat umsetzen hacer efectivo
es tat tierisch weh hacía un daño bestial
recht Gewohnheitsmäßigkeit der Tat habitualidad f del delitorecht
füge sie pl hinzu añádelos
feige Tat
f
ugs collonada
f
Substantiv
eure Tat ist unverzeihlich su obra es imperdonableunbestimmt
in die Tat umsetzen poner en práctica
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
... und er fügte noch hinzu, dass ich im Unrecht sei ...y agregó, además, que yo no tenía razón
in der Tat, tatsächlich; eigentlich de hecho
etwas in die Tat umsetzen hacer algo realidad
auf frischer Tat en fragante, in fraganti
Es gab keine andere Möglichkeit. No había otro remedio.
dort gab es allerhand Leute allí había gente de todo tipounbestimmt
sport es gab zwei Platzverweise dos jugadores fueron expulsados del camposport
ugs es gab einen Mordskrach se armó una buena
gestern gab es ein Gewitter ayer hubo tormenta
es gab eine allgemeine Fluchtwelle hubo una desbandada general
es gab nur kargen Applaus se escucharon contados aplausos
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf le dio un sartenazo
ein Vorhaben (in die Tat) umsetzen corporeizar un proyecto
Festnahme auf frischer Tat detención en flagrante
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:50:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken