pauker.at

Spanisch Deutsch trieb das nötige Geld auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Geld
n
ugs agüita
f

in Peru (Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Trieb
m
la libido
f
Substantiv
Dekl. Geld
n
bolsillo
m

(dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
ugs pisto
m

in Zentralamerika (in Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Trieb
m
renuevo
m

(tallo)
Substantiv
Dekl. Trieb
m
pulsión
f
Substantiv
Dekl. Trieb
m
instinto
m
Substantiv
Dekl. Trieb
m
barbado
m

(hijuelo)
Substantiv
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
das Wasser ausloten tentar el vado
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das alte Laster el vicio de siempre
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das führende Unternehmen la empresa líder
hör auf mich toma mi parecer
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
auf sobrePräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
einen Blick werfen auf echar una vista a
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das ist die Band esta es la orquesta
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Mund auf abre la boca
das heißt lo sea, es decir que
auf Raten a plazos
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
das gleiche lo mismo
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:42:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken