| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Lebensmittel) |
pitanza f
(alimentos) | | Substantiv | |
|
Dekl. Gericht nneutrum, Gang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Essen) |
plato m
(comida) | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gerichte n, pl |
platos m, pl | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Rechtsschöpfung durch die Gerichte |
creación jurídica por los tribunales | | | |
|
aber die vielen Gerichte kannte ich noch nicht auf Deutsch |
pero muchos platos alemanes yo no conociá | | | |
|
culinkulinarisch Gerichte n, plneutrum, plural aus Gehacktem |
* platos m, plmaskulinum, plural de carne picada, [LatAm] molida
* in Spanien | culinkulinarisch | | |
|
interessante Gerichte kreieren, was Nährwert und biologische Erzeugung betrifft |
crear platillos interesantes a nivel nutricional y biológico | | unbestimmt | |
|
in Costa Rica sind die typischen Gerichte zu Weihnachten "bizcocho" [ein herzhaftes Gebäck aus Maismehl] und roher Mais |
en Costa Rica las comidas típicas en Navidad son el bizcocho y el maíz crudo | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Sahne dient der geschmacklichen Verfeinerung verschiedener Gerichte |
la nata sirve para realzar el sabor de diversos platos | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
(immer) wenn unsere Großmutter zu Besuch kam, kochte sie sehr leckere Gerichte |
cuando nos visitaba mi abuela, hacía comidas muy ricas | | | |
|
bis zu 300 Kilo wiegen die Steinblöcke, die in einer typischen Sportart des Baskenlandes gehoben werden. Dieser ländliche baskische Sport heißt auf Baskisch "Harrijasotzaile" (Steinheben). |
hasta 300 (trescientos) kilos pesan los bloques de piedra que se levantan en un deporte típico des País Vasco. Este deporte rural vasco se llama en euskera "Harrijasotzaile". | | | |
|
das ganzjährig warme Klima zusammen mit dem typischen karibischen Flair und der Gastfreundschaft der Venezolaner machen Margarita zu einem Ganzjahresreiseziel, wobei die Hauptreisezeit der europäischen Gäste von Oktober bis April andauert |
el clima es agradable todo el año, el encanto típico caribeño y la hospitalidad de los venezolanos invitan a visitar margarita en cualquier epoca del año, aunque la temporada alta del turismo europeo es desde octubre hasta abril | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 22:18:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |