pauker.at

Spanisch Deutsch verlor Haus und Hof

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hof
m

(Residenzen; Frauen)
la corte
f
Substantiv
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. Hof
m
corralón
m

(patio)
Substantiv
Dekl. Hof
m
rancho
m

(regional)
Substantiv
Dekl. Haus
n

(Dynastie)
casa f, dinastía
f
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
hin und wieder de vez en cuando
das dauert und dauert tarda horas y horas
vor dem Haus delante de la casa
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
List und Tücke malas artes
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Pro und Kontra pro y contra
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
ganz und gar todo entero
irgendwo im Haus en algún lugar de la casa
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Physik und Chemie física y química
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Haus- und Grundstücksverwaltung
f
administración de inmuebles y fincasSubstantiv
Haus-
(in Zusammensetzungen, z.B. Haustier, Hauskatze, Hausarbeit)
adj doméstico (-a)
Hof-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hofdame)
adj palaciego (-a)Adjektiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
Haus-
(Tier)
adj maestro (-a)
(animal)
Adjektiv
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
für immer und ewig para siempre jamás
an Ort und Stelle adv in situAdverb
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:25:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken