| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verloren gehen |
extraviarse | | | |
|
adjAdjektiv verloren |
adjAdjektiv perdido (-a) | | Adjektiv | |
|
verloren gegangen |
adjAdjektiv extraviado (-a)
(perdido) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verloren |
adjAdjektiv inútil | | Adjektiv | |
|
unwiederbringlich verloren |
perdido irremisiblemente | | | |
|
rettungslos verloren |
irremediablemente perdido | | | |
|
verloren gehen |
traspapelarse | | | |
|
verloren gehen |
alcanforarse
in Honduras (Europäisches Spanisch: perderse) | | | |
|
Wegen der Flut haben viele Leute ihr Haus verloren |
Por la marea mucha gente ha perdido su casa | | | |
|
für immer verloren |
perdido irremisiblemente | | | |
|
figfigürlich - etwasetwas für verloren geben |
dar algo por perdido | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich bei dir ist Hopfen und Malz verloren! |
no tienes arreglo, eres un caso perdido | | Redewendung | |
|
Ich habe dich verloren.
Trennung |
Ya te perdí. | | | |
|
jetzt ist alles verloren! |
¡ adiós mi plata ! | | Redewendung | |
|
figfigürlich ich habe den Faden verloren |
he perdido el hilo | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Patient hat Blut verloren |
el paciente ha perdido sangre | | | |
|
Ich habe einen Knopf verloren.
(verlieren) |
Se me saltó un botón. | | | |
|
Mein Gepäck ist verloren gegangen.
Reise / (verlieren) |
Se ha perdido mi equipaje.
(perder) | | | |
|
ich habe eine Masche verloren |
se me ha escapado un punto | | unbestimmt | |
|
figfigürlich ich habe den Faden verloren |
se me ha ido el santo al cielo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Noch ist Polen nicht verloren. |
Todavía no se ha dicho la última palabra.
(wörtl.: Noch hat man nicht das letzte Wort gesprochen.) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich ich habe den Faden verloren |
he perdido la hebra | figfigürlich | Redewendung | |
|
Hier hast du nichts verloren!
Aufenthalt |
No se te ha perdido nada aquí. | | | |
|
Ich habe meine Arbeit verloren.
(verlieren) |
He perdido mi trabajo.
(perder) | | | |
|
er/sie wird verloren haben |
habrá perdido | | | |
|
ich habe den Geldbeutel verloren |
he perdido el monedero | | | |
|
das investierte Geld ist verloren |
el dinero invertido es irrecuperable | | | |
|
er/sie hat den Überblick verloren |
ha perdido la noción de las cosas | | unbestimmt | |
|
Ich habe sie verloren, die Kreditkarte. |
La he perdido, la tarjeta de crédito. | | | |
|
deshalb hat sie die Arbeit verloren |
por eso ha perdido el trabajo | | | |
|
sportSport ugsumgangssprachlich wir haben haushoch verloren |
nos han machacado en el partido | sportSport | | |
|
Was hat er/sie dort bloß verloren?
Aufenthalt |
¿ Qué se habrá perdido por allí ? | | | |
|
wer hat noch nicht irgendwann etwasetwas verloren? |
¿ quién no ha perdido alguna vez algo ? | | unbestimmt | |
|
Alles ist verloren, nur die Ehre nicht. |
Todo se ha perdido menos el honor. | | | |
|
Ich habe alles verloren, sogar meine Schlüssel.
(verlieren) |
He perdido todo, hasta mis llaves. | | | |
|
abschreiben |
( ugsumgangssprachlich für: verloren gehen ) dar por perdido | | Verb | |
|
Angst verleiht keine Flügel. / Wer zweifelt, ist verloren.
Spruch, Sprichwort |
Quien duda está perdido. | | | |
|
bei ihm/ihr ist Hopfen und Malz verloren!
(deutsche Redewendung) |
¡ es incorregible ! | | Redewendung | |
|
Wenn du es tust, geht der Reiz verloren. |
Si lo haces se va la gracia. | | | |
|
man schätzt etwasetwas erst, wenn man es verloren hat |
nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde. Los necios no aprecian el bien que tienen hasta que lo pierden. (Sófocles) El bien no es conocido hasta que es perdido
(Don Quijote, p. 2, Cap. LIV) | SprSprichwort | | |
|
Toni wird die Daten seines Kunden verloren haben |
Toni habrá perdido los datos de su cliente | | | |
|
Solange der Schuldner nicht stirbt, ist die Schuld nicht verloren. |
Si el deudor no se muere, la deuda no se pierde. | | | |
|
Durch Streiks gehen pro Jahr Tausende von Arbeitsstunden verloren.
Arbeit / (Streik) |
Con las huelgas se pierden al año miles y miles de horas-hombre. | | | |
|
Das Papier, worauf ich den Plan gemalt habe, habe ich verloren.
(verlieren) |
He perdido el papel en el que había dibujado el plano. | | | |
|
die Papiere, die ich verloren habe, sind unersetzbar [od. unwiederbringlich] |
los documentos que perdí son irrecuperables | | | |
|
er/sie hat sein/ihr Hörgerät in der Disko verloren |
perdió su audífono en el boliche | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich bei jmdm.jemandem ist Hopfen und Malz verloren |
alguien es un caso perdido | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wer seinen Ruf verloren hat, geht als Toter durchs Leben.
span. Sprichwort |
Quien la fama ha perdido, muerto anda en la vida. | | Redewendung | |
|
sie plplural verloren Geld bei dem Versuch, ins Verlagswesen einzusteigen |
perdieron dinero al aventurarse en el mundo editorial | | | |
|
fehl am Platze sein; sich verloren fühlen; nicht in seinem Element sein
Befinden, Stimmung |
como pulpo en garaje ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Ich habe den Schlüssel verloren. - Sag mir nicht, dass du ihn verloren hast!
(verlieren) |
He perdido la llave. - ¡No me digas que la has perdido! | | | |
|
Erst wenn das Gut verloren ist, kennt man seinen Wert.
Sprichwort |
Bien perdido, conocido. / El bien no es conocido hasta que es perdido. | | Redewendung | |
|
Falls unsere Rechnung (/ unser Kontoauszug) verloren gegangen ist, fügen wir eine Kopie bei. |
Por si nuestra factura (o nuestro extracto de cuenta) se hubiese extraviado, adjuntamos una copia. | | | |
|
sportSport nachdem sie fünf Spiele in Folge verloren hat, hat die Mannschaft ihr Selbstvertrauen verloren |
después de haber perdido cinco partidos seguidos, el equipo se ha desanimado mucho | sportSport | | |
|
es ist offensichtlich, dass er sein Ansehen als Politiker auf internationaler Ebene verloren hat |
su desprestigio internacional como político es evidente | | unbestimmt | |
|
Gestern hatte ich beschlossen, spazieren zu gehen, doch dann habe ich die Lust dazu verloren. |
Ayer había determinado salir de paseo, pero después se me quitaron las ganas. | | | |
|
durch die vielen Fernsehauftritte hat er/sie langsam sein/ihr Ansehen verloren
(Fernsehen, TV) |
de tanto salir por la tele se ha ido desprestigiando poco a poco | | | |
|
ihr Name besagt, dass noch nicht alles verloren ist, da es eine Auferstehungspflanze ist [ od. Wüstenrose ] |
su nombre sugiere que no todo está perdido porque esta es una planta de resurrección | | | |
|
es wird dauern, bis ich das, was ich an der Börse verloren habe, wieder wettgemacht [od. eingebracht] habe |
tardaré en recobrarme de lo que he perdido en la Bolsa | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 23:49:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |