pauker.at

Spanisch Deutsch war nicht stichhaltig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
deine Ausführungen sind nicht stichhaltig tus razonamientos no son convincentes
wieso denn nicht? ¡ como que no !
nicht genug Bewegung haben tener falta de ejercicio
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer trabajadores individualmente considerados
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
überhaupt nicht en absoluto
überhaupt nicht ni en lo más mínimo
adj stichhaltig
(Argument, Beweis)
adj convincenteAdjektiv
nicht marktfähig no comerciable
nicht gemäß adj ajeno (-a)Adjektiv
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit)
desobedecer
(a una autoridad)
Verb
nicht ohne no exento de
nicht eilen
(Sache)
dar treguas
(cosa)
nicht knicken! ¡no doblar!
nicht körperlich adj incorpóreo (-a)Adjektiv
nicht möglich! ¡qué atrocidad!
nicht umhinkommen
(selten)
no poder evitar algo
nicht gehörig
(zu)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
was es nicht alles gibt! ¡hay de todo en este mundo!
das war schon immer so eso es así desde siempre
ausfallen (nicht funktionieren) fallarVerb
nicht so hastig! no tan de prisa!
ich auch nicht yo tampoco
widersprich mir nicht! ¡no me contradigas!
widersetz dich nicht! ¡no te opongas!
nicht beitreibbare Forderung cuenta f incobrable
nicht schlafen können desvelarse (por)
man hat nicht no se tiene
nicht einverstanden sein no estar de acuerdo
nicht klassifizierbar sein ser inclasificable
nicht stichhaltig sein carecer de fuerza
lauf nicht (weg)!
(verneinter Imperativ)
¡ no corras !
(imperativo negativo)
nicht adj trinkbar adj imbebible
(no potable)
Adjektiv
nicht mitreden dürfen no tener ni voz ni votofigRedewendung
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
nicht zustande kommen malograrse
verspäte dich nicht! ¡no te demores!
widersprich mir nicht! !no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
bitte nicht rauchen se ruega no fumar
nicht genug damit ... por si algo faltaba ...
nicht dazu passen no ir bien con...
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
sich (nicht) bezahlt machen (no) valer la pena
ungenügend, nicht bestanden, durchgefallen
(Schulwesen)
adj suspenso(-a)Adjektiv
einen Befehl nicht befolgen desacatar una orden
sprechen Sie pl nicht!
(verneinter Imperativ)
¡ no hablen !
(imperativo negativo)
nicht frei von no exento de
der Schlüssel passt nicht la llave no entra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:01:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken