pauker.at

Spanisch Deutsch warf / schmiss sich in Schale

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schale
f
bandeja
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schal
m

(Kleidungsstück)
bufanda
f

(prenda)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Dekl. Schale
f

(Nussschale, Eierschale)
cáscara
f
Substantiv
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich anbieten ofrecerse
sich stabilisieren estabilizarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich nennen denominarse
sich umsehen girar la vista
sich verpflichten soltar prenda
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich verwandeln tornarse
sich versprechen equivocarse al hablar
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
Dekl. Schale
f

(von der Weintraube, etc.)
hollejo
m

(de la uva, etc.)
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Muschelschale)
concha
f
Substantiv
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich festsetzen reflexiv arraigarseVerb
(sich) einmummen taparse
sich einschätzen valorarse
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich unterrichten reflexiv
(über)
documentarse
(sobre)
Verb
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich rekeln repanchingarse
sich widersetzen oponerse
sich abspielen ocurrir
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
sich bewähren hacer su papel
sich entschuldigen dar una excusa
sich heben levantarse, alzarse, animarse
in Verwesung en estado de descomposición
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
sich zerkratzen arañarse
sich verstecken ocultarse
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 15:43:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken