auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch zündete das Haus an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Haus
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Haus
die
Häuser
Genitiv
des
Hauses
der
Häuser
Dativ
dem
Haus, Hause
den
Häusern
Akkusativ
das
Haus
die
Häuser
casa
f
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Haus
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Haus
die
Häuser
Genitiv
des
Hauses
der
Häuser
Dativ
dem
Haus, Hause
den
Häusern
Akkusativ
das
Haus
die
Häuser
(Dynastie)
casa
f
femininum
,
dinastía
f
Substantiv
Dekl.
Buchhaltungsservice
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
Genitiv
des
Buchhaltungsservices
der
Buchhaltungsservices
Dativ
dem
Buchhaltungsservice
den
Buchhaltungsservices
Akkusativ
den
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
auch Art. das korr.
servicio
m
maskulinum
de
contabilidad
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
das
Haus
übertrieben
schmücken
emperifollar
la
casa
das
Mindeste
an
Achtung
el
mínimo
de
respeto
das
Schlachtfest
feiern
hacer
la
matanza
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
das
Menschenmögliche
tun
hacer
todo
lo
humanamente
posible
das
alte
Laster
el
vicio
de
siempre
das
Wasser
ausloten
tentar
el
vado
das
Halbfinale
erreichen
pasar
a
la
semiautomático
das
öffentliche
Fernsehen
el
Ente
Público
das
führende
Unternehmen
la
empresa
líder
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei
an
Bord
franco
a
bordo
das
stört
überhaupt
nicht
no
es
ninguna
molestia
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
das
Innenleben
eines
Menschen
la
vida
interior
de
una
persona
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
das
stimmt
nicht
ganz
eso
no
es
del
todo
exacto
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
das
Schwergewicht
liegt
auf
...
...
es
lo
que
tiene
mayor
importancia
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
das
schickt
sich
nicht
esto
no
es
bien
parecido
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
erinnern
(an)
sugerir
(parecer)
vorbeischießen
(an)
(schnell laufen)
pasar
como
un
rayo
(delante
de)
teilhaben
(an)
tomar
parte
(en)
das
gleiche
lo
mismo
das
heißt
lo
sea,
es
decir
que
reißen
(an)
desgarrarse,
romperse,
tirar
(de)
in
ein
neues
Haus
ziehen
mudarse
a
una
casa
nueva
irgendetwas
Seltsames
an
sich
haben
tener
(un)
no
sé
qué
de
raro
navig
Schifffahrt
an
der
Beting
festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitar
navig
Schifffahrt
Verb
die
Pferde
lagen
Kopf
an
Kopf
los
caballos
iban
parejos
am
Dienstag
putzen
wir
das
Haus
el
martes
limpiamos
la
casa
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
kleben,
hängen
an
estar
pegado
a
das
dauert
und
dauert
tarda
horas
y
horas
Kreditvergabe
an
Insider
los
préstamos
a
iniciados
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
das
Haar
scheiteln
hacer
la
raya
das
Telefon
abstellen
cortar
la
línea
Das
ist
alles!
Eso
es
todo
sich
weiden
an
refocilarse
das
Tempo
beschleunigen
apresurar
el
paso
das
Seil
spannen
tender
la
cuerda
das
Haus
nebenan
la
casa
de
al
lado
an
etwas
etwas
knuspern
mordisquear
algo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:07:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
zündete
das
Haus
an
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X