pauker.at

Spanisch Deutsch zog Gräben / besserte Gräben aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
graben zapar
(cavar)
Verb
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Graben
n
excavación
f

(acción)
Substantiv
Graben
m
zanja
f
Substantiv
aufnehmen
(CD, DVD)- Die Aktion, die darin besteht, Bilder und Geräusche zu speichern
grabar
(disco)- La acción que consiste en guardar imágenes y sonidos
Verb
einschnitzen
(in Holz)
grabar
(en madera)
Verb
einritzen grabarVerb
einmeißeln
(in Stein)
grabar
(en piedra)
Verb
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
vom Hotel aus desde el hotel
aus dem Buch del libro
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus erster Hand de primera mano
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus gutem Willen con buena voluntad
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Hinterhalt a traición
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
Graben
m
cárcava
f

(zanja)
Substantiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
graben cavar
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus den Augen verlieren perder de vista
aus der Übung kommen perder la práctica
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:18:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken