pauker.at

Spanisch Deutsch zunichte machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine Inventur f machen inventariarVerb
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
schartig machen desportillarVerb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Angst machen dar miedo
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Autostop machen hacer dedo
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
benommen machen atronarVerb
Halt machen hacer una pausa
Spaß machen burlarse
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Zugeständnisse machen hacer concesiones
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Furore machen causar sensación
ungleich machen desproporcionarVerb
steif machen enrigidecerVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Notizen machen tomar apuntes
zunichte machen destruirVerb
zunichte machen
(e-s Projektes)
hundir
Fingerübungen machen hacer dedos
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
zunichte machen zozobrarVerb
zunichte machen
(Ordnungen, Pläne, Ideen)
trastornarVerb
zunichte machen chafarVerb
zunichte machen
(Plan)
estropear
(plan)
Verb
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
einen Stich machen hacer una baza
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
einen Satz machen pegar un brinco
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
eine Erfindung machen inventar algo
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich zurecht machen arreglarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 1:33:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken