pauker.at

Türkisch Deutsch bestimmte vorher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
vorher, zuerst önce
bestimmte Person f belli insanSubstantiv
bestimmte Tage pl belirli (/ sayılı) günlerSubstantiv
bestimmte Menge f
Quantität
belirli miktarSubstantiv
Das geschah vorher.
Ereignis, Reihenfolge
Bu daha önce oldu.
bestimmte Anzahl f
Quantität
belli sayıSubstantiv
vorher önceden
vorher, früher evvelAdverb
zuerst, vorher bundan evvelAdverb
früher, vorher evvel, önceAdverb
am Abend vorher
Zeitangabe
evvelki akşam
bestimmte Frist f belirli zamanSubstantiv
kurz vorher bir ayak evvelAdverb
Weder vorher noch nachher. Ne önce ne de sonra.
Wo warst du vorher?
Aufenthalt
Daha önce neredeydin?
kurz vorher önceden kısa bir süre
für eine bestimmte Zeit
Dauer
belli bir müddet (/ zaman) için
eine bestimmte Summe (/ Höhe) betragen
Kosten
belli bir miktar etmekVerb
Wo waren sie zuvor (/ vorher)?
Lokalisation
Önceden neredelerdi?
Ich habe noch keine bestimmte Vorstellung.
Meinung, Absicht, Überlegung
Henüz kesin bir fikrim yok.
Jede Farbe hat eine bestimmte Bedeutung. Her rengin bir belli manası (/ anlamı ) var.
Werde ich es vorher bekommen können?
Frist, Kauf
Onu o zamandan önce alabilecek miyim?
hinlenken; etw in eine bestimmte Richtung leiten -i yöneltmekVerb
Du wusstest doch vorher, dass er geht. Öncedende biliyordun gideceğini.
Ich gebe dir einen Tag vorher Bescheid.
Information, Vereinbarung
Ben sana bir gün önce haber veririm.
vorher (/ im Voraus; schon jetzt) sagen peşin söylemekRedewendung
Jetzt ist es noch besser als vorher.
Vergleich, Beurteilung
Şimdi eskisinden daha da iyi.
von vorn herein, (schon) vorher, im voraus peşinen, peşinAdverb
Wir müssen uns vorher verabreden, damit ich frei habe.
Verabredung
Görüşmek için önceden bir zaman ayarlamamız gerekiyor ki, boş zamanıma denk getireyim.
Ich will versuchen, dass ich für den 6. Oktober eine Buchung nach Side bekomme. Vorher muss ich noch arbeiten.
Reise, Flug
Ben 6 Ekime Side'ye rezervasyon yapmaya uğraşacağım. Öncesinde çalışmak zorundayım
Ob ich es zeitlich und finanziell schaffe, vorher noch einmal zu dir zu kommen, das werde ich erst in der nächsten Zeit sehen können.
Besuch, Finanzen
Ondan önce sana gelmek için yeterince zamanım veya param olur mu gelecek zamanda görürüm.
Alles wartet auf seinen Zeitpunkt. Weder öffnet sich die Rose vor ihrer Zeit, noch geht die Sonne vorzeitig auf. Warte, dass die deine (/ für dich bestimmte) kommt.
Spruch, Entwicklung
Her şey vaktini bekler. Ne gül vaktinden önce açar, ne güneş vaktinden erken doğar. Bekle, senin olan sana gelecektir.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:52:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken