| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Geschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tat, -dı | | Substantiv | |
|
Dekl. Geschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lezzet | | Substantiv | |
|
Dekl. Geschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tat | | Substantiv | |
|
saurer Geschmack m |
ekşilik | | Substantiv | |
|
Geschmack verderben |
tadı bozmak | | | |
|
sein Geschmack ist unvergleichlich (/ unvergesslich) |
tadı damağında kalıyor
wörtl.: sein Geschmack bleibt am Gaumen haften | | | |
|
auf eigene Verantwortung |
kendi sorumluluğuna | | | |
|
auf eigene Rechnung |
kendi hesabına | | | |
|
säuerlicher Geschmack m
Geschmack |
ekşilik | | Substantiv | |
|
schal, ohne Geschmack |
lezzetsiz | | Adjektiv | |
|
meine eigene Tochter
Familie |
benim öz kızım | | | |
|
auf eigene Kosten |
masrafları kendi karşılamak üzere | | | |
|
durch eigene Schuld |
kendi suçuyla | | | |
|
auf den Geschmack kommen |
tadını almak | | | |
|
auf eigene Rechnung arbeiten |
kendi hesabına çalışmak | | | |
|
widerliche(r) Geschmack mmaskulinum |
tiksindirici lezzet | | Substantiv | |
|
keinen Geschmack finden an ...
Vorlieben |
-den (/ -dan) lezzet almamak | | Redewendung | |
|
Du hast keinen Geschmack.
Kritik |
Tadın yok. | | | |
|
auf den Geschmack kommen
Vorlieben |
tadına varmak | | | |
|
auf eigene Gefahr; auf eigenes Risiko |
kendi rizikosu | | | |
|
die eigene Haut retten ugsumgangssprachlich |
kendini kurtarmak | | | |
|
das eigene Nest beschmutzen figfigürlich
Verhalten |
kendi ocağına işemek
(ocak) | figfigürlich | | |
|
Das ist nach meinem Geschmack.
Vorlieben, Zustimmung |
Bu hoşuma gidiyor. | | | |
|
freier Wille mmaskulinum |
özgür irade | | Substantiv | |
|
Er hat (einen guten) Geschmack. |
O zevk sahibidir. | | | |
|
Lieben und geliebt werden ist das, was Leben ausmacht. / Lieben und geliebt werden ist der Geschmack des Lebens.
Spruch, Liebe |
Sevmek ve sevilmek hayatın tadıdır.
(hayat) (tadı) | | Redewendung | |
|
den Geschmack an dieser Arbeit verlieren |
bu işin tadı kaçmak | | Redewendung | |
|
sich um die eigene Achse drehen |
kendi ekseninde dönmek | | Redewendung | |
|
auf eigene Faust; ohne fremde Hilfe |
kendi başına | | | |
|
Glaube mir, ich habe eigene Probleme.
Problem |
İnan kendi sorunlarım var. | | | |
|
Vorhin bin ich in meine eigene Wohnung zurückgekommen.
Reise / (zurückkommen) |
Az önce kendi evime geçtim. | | | |
|
Habt ihr eigene Zimmer oder Doppelzimmer?
Unterkunft |
Kendi odalarınız mı var yoksa iki kişilik mi? | | | |
|
Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack. |
Bu tür müzik benim tarzım değil.
(tarz) | | | |
|
Und du bist der Meinung, dass das ja meine eigene Schuld ist.
Schuld |
Ve sende bunu benim suçum olarak görüyorsun. | | | |
|
Wenn alle Geschmäcker dieser Welt zusammenkämen, würden sie nicht eine Sekunde lang den durch Allahs Freundschaft geborenen Geschmack wiedergeben.
Spruch, Zitat, Religion |
Bütün dünya lezzetleri bir araya gelse Allah dostluğundan doğan lezzetin bir saniyesi kadar bile olamaz. - Hz. Gavs i Kasrevi. | | | |
|
genießen |
tadını çıkarmak
(tat = Geschmack) | | Verb | |
|
säuerlich, süßsauer
Geschmack |
turşaşirin TR; Kars | | Adjektiv | |
|
fade, geschmacklos
Geschmack |
tatsız, yavan | | Adjektiv | |
|
mittelsüß adjAdjektiv
Geschmack |
orta şekerli | | Adjektiv | |
|
Dekl. Appetit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
~; Lust, Wunsch; Wille |
arzu | | Substantiv | |
|
gut schmecken
Essen, Geschmack |
tadı iyi olmak | | | |
|
Das schmeckt lecker!
Essen, Geschmack |
Bu lezzetli. | | | |
|
Das ist Geschmackssache.
Meinung, Beurteilung |
Bu bir zevk meselesi. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:19:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |