| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Geschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lezzet | | Substantiv | |
|
Dekl. Geschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tat | | Substantiv | |
|
Dekl. Geschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tat, -dı | | Substantiv | |
|
Dekl. Katapult (n/m) n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Waffen |
sapan | | Substantiv | |
|
saurer Geschmack m |
ekşilik | | Substantiv | |
|
Zeremonie -n f |
ayin | | Substantiv | |
|
auf meine eigenen Kosten
Kosten |
benim (/ kendi) hesabıma | | | |
|
versteckte(n) Kosten plplural |
gizli masrafları | | Substantiv | |
|
für den eigenen (/ persönlichen) Gebrauch
Zoll |
özel kullanım için | | | |
|
Geschmack verderben |
tadı bozmak | | | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Kritik |
Sen kendi işine bak! | | | |
|
sein Geschmack ist unvergleichlich (/ unvergesslich) |
tadı damağında kalıyor
wörtl.: sein Geschmack bleibt am Gaumen haften | | | |
|
bis zum Äußersten; bis an die Grenze(n) |
iliklerine kadar | | Redewendung | |
|
mit eigenen Augen
Wahrnehmung / (Auge) |
kendi gözleriyle
(göz) | | | |
|
zum eigenen Schutz |
kendi koruması için | | | |
|
schal, ohne Geschmack |
lezzetsiz | | Adjektiv | |
|
sich sonnen verbVerb |
güneşle(n)mek | | | |
|
im eigenen Land |
kendi ülkesinde | | | |
|
im eigenen Tempo |
kendi temposunda | | | |
|
nach eigenen Angaben
Information |
kendi dediklerine göre | | | |
|
auf eigenen Wunsch |
kendi arzusuyla | | | |
|
säuerlicher Geschmack m
Geschmack |
ekşilik | | Substantiv | |
|
Ich habe meine eigenen Gedanken zu dem Thema.
Diskussion |
O konuda kendi düşüncelerim var. | | | |
|
Giftschlange -n f
Tiere, Schlangen |
zehirli yılan | | Substantiv | |
|
Sardine -n f
Fische |
sardalye; ateş balığı | | Substantiv | |
|
Zebras (n,pl)
(Tiere) |
zebralar plplural | | | |
|
widerliche(r) Geschmack mmaskulinum |
tiksindirici lezzet | | Substantiv | |
|
keinen Geschmack finden an ...
Vorlieben |
-den (/ -dan) lezzet almamak | | Redewendung | |
|
Du hast keinen Geschmack.
Kritik |
Tadın yok. | | | |
|
auf den Geschmack kommen
Vorlieben |
tadına varmak | | | |
|
auf den Geschmack kommen |
tadını almak | | | |
|
nach seinen (eigenen) Angaben
Information |
(kendi) dediklerine göre | | | |
|
zum eigenen Vorteil ausnutzen
Verhalten |
kendi yararına kullanmak | | | |
|
am eigenen Leib (/ Körper) |
kendi vücudunda
(vücut) | | | |
|
seinen eigenen Weg gehen
Verhalten |
kendi kafasına gitmek | | Redewendung | |
|
Zikade -n f
Tiere, Insekten |
ağustosböceği
(wörtl.: Augustinsekt) | | Substantiv | |
|
nach Christi Geburt, n.Chr. f
Datum |
milattan sonra, MS.
(milat) | | Substantiv | |
|
in den eigenen vier Wänden
Wohnen |
kendi evinde | | | |
|
Er hat (einen guten) Geschmack. |
O zevk sahibidir. | | | |
|
Das ist nach meinem Geschmack.
Vorlieben, Zustimmung |
Bu hoşuma gidiyor. | | | |
|
aus der eigenen Tasche bezahlen
Kosten |
kendi cebinden ödemek | | | |
|
die eigenen Fehler nicht sehend
Selbstkritik |
kendi hatalarını görmeden | | | |
|
freier Wille mmaskulinum |
özgür irade | | Substantiv | |
|
Kummer mmaskulinum, Sorge(n) Pl f |
efkâr Pl zu fikir | | Substantiv | |
|
Lieben und geliebt werden ist das, was Leben ausmacht. / Lieben und geliebt werden ist der Geschmack des Lebens.
Spruch, Liebe |
Sevmek ve sevilmek hayatın tadıdır.
(hayat) (tadı) | | Redewendung | |
|
auf den eigenen Vorteil bedacht sein
Handeln, Charakter |
kendi çıkarını gözetmek | | Verb | |
|
Farbsträhne(n) f /pl im Haar |
meç | | | |
|
Tinnitus mmaskulinum, (krankhafte) Ohrgeräusche (n,pl)
Krankheiten (med.) |
kulak çınlaması, tinnitüs
(çınlama = Hall) | | | |
|
Nimm dir, welche(n) du magst!
(nehmen) |
Hoşlandığın herhangi birini al. | | | |
|
Er hat seinen eigenen Kopf! ugsumgangssprachlich
Charakter |
Kendi aklına gider. | | | |
|
den Geschmack an dieser Arbeit verlieren |
bu işin tadı kaçmak | | Redewendung | |
|
aus eigener (/ der eigenen) Tasche zahlen
Kosten |
kendi cebinden ödemek | | | |
|
Manchmal starren wir so lange auf eine verschlossene Tür, dass wir die, die offen steht, zu spät sehen.
Spruch / (n. Alexander Graham Bell) |
Bazen kapanmakta olan bir kapıya o kadar uzun süre bakakalırız ki açık olanı çok geç görürüz.
(bakakalmak) (görmek) | | | |
|
In Beyazıt ist (/ gibt es ) eine(n). |
Beyazıt'ta vardır. | | | |
|
Emotionen (f,pl), Gefühle (n,pl), Empfindungen (f,pl) |
hisler | | | |
|
Wir stellten uns unseren eigenen Klassen entsprechend auf.
Schule / (sich aufstellen) |
Biz kendi sınıfımızdakiler sıraya girdik.
(sınıf = Klasse) | | Redewendung | |
|
Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack. |
Bu tür müzik benim tarzım değil.
(tarz) | | | |
|
über den eigenen Schatten springen; etw tun, was man eigentlich nicht will
Handeln |
istemediğini bilerek yapmak | | Redewendung | |
|
Jede Zivilisation bereichert den gemeinsamen Schatz der Menschheit, indem sie ihre eigenen Werte verwirklicht.
Zitat, Cemil Meriç |
Her medeniyet kendine has değerleri gerçekleştirerek insanlığın ortak hazinesini zenginleştirir.
(gerçekleştirmek) (insanlık) (hazine) (zenginleştirmek) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 13:39:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |