| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Das sieht nach Betrug aus! |
Hileli görünüyor. | | | |
|
Er sieht in den Spiegel. |
Aynaya bakıyor. | | | |
|
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen |
Hık demiş babasının burnundan düşmüş. | | Redewendung | |
|
er/sie/es sieht |
görüyor | | | |
|
Er sieht nachdenklich aus.
Nonverbales |
O, düşünceli görünüyor. | | | |
|
Er sieht elend aus.
Aussehen, Befinden |
O, perişan görünüyor. | | | |
|
als Tahsin seinen Bekannten sieht |
Tahsin ahbabını görünce | | | |
|
Wie sieht es aus? / Was ähnelt es?
(aussehen) (ähneln) |
Neye benziyor? | | | |
|
Er/Sie sieht jung aus. Tatsächlich ist er/sie schon über vierzig.
Aussehen, Altersangabe |
Genç görünüyor ama aslında kendisi kırkın üzerinde. | | | |
|
Er sieht alles unter dem finanziellen Gesichtspunkt.
Charakter, Finanzen |
O, parasal yönden her şeyi düşünüyor. | | | |
|
Vielleicht sieht man sich heute Abend noch.
Verabredung |
Belki akşama görüşürüz. | | | |
|
Das sieht ihm ähnlich (/ gleich).
Verhalten, Beurteilung |
O ona benziyor. | | | |
|
Sie sieht das Leben durch eine rosarote Brille.
Lebensweise |
Hayata pembe gözlüklerle bakıyor. | | | |
|
Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
Aussehen |
Hamile olduğu belli. | | | |
|
Das sieht ihm nicht gleich (/ ähnlich).
Verhalten, Beurteilung |
Bu onun gibi değil. | | | |
|
Ich bin ja echt gespannt, ob du dich meldest, sobald du in Stuttgart bist und ob man sich sieht.
Kontakt |
Stuttgart'a geldiğinde beni arayacan mı ve buluşma gerçekleşecek mi çok merak ediyorum. | | | |
|
Das sieht besser aus, als es ist.
Einschätzung |
Olduğundan daha iyi görünmek. | | | |
|
Das sieht man! / Man merkt es dir (/ ihm, ihr) an.
Aussehen |
Belli oluyor. | | | |
|
Man sieht ihm (/ ihr) sein (/ ihr) Alter nicht an.
Aussehen |
Yaşını göstermiyor. | | | |
|
Es sieht nicht so aus, als wenn es passieren würde.
Einschätzung, Ereignis |
Bu olacakmış gibi görünmüyor. | | | |
|
während sie verwirrt noch einmal auf ihre Uhr sieht
Reaktion |
şaşkınlıkla bir daha saatine bakarken | | | |
|
Der Vogel, der nur aufs Korn sieht, verfängt sich in der Falle.
türk. Sprichwort, Gier |
Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz.
(tane) (tuzak) | | | |
|
Das habe ich von dir erwartet. / Das sieht dir ähnlich. ugsumgangssprachlich
Verhalten |
Bu senden beklenir. | | | |
|
Er/Sie sieht sehr jung aus, nicht wahr?
Aussehen |
Çok genç görünüyor, değil mi? | | | |
|
Immer wenn er (/ sie) mich sieht, tut er (/ sie) so, als würde er (/ sie) mich nicht kennen.
Verhalten, Bekanntschaft, Konflikt |
O, ne zaman beni görse beni tanımıyor gibi davranıyor. | | | |
|
Er sieht streng aus, ist aber im Grunde sehr nett.
Aussehen, Charakter |
Sert gözüküyor, ama aslında çok kibardır.
(gözükmek) (kibar) | | | |
|
Es sieht so aus, als hättest du nicht viel gelernt für die Prüfung. |
Görünüşe bakılırsa sınava çok çalışmadın. | | | |
|
Im Moment sieht es ganz gut aus, aber ich will dir lieber keine falschen Hoffnungen machen. Ich kann dir nichts versprechen.
Ermutigung / (Hoffnung) |
Şu an ama gayet iyi gözüküyor, ama yine de san boş umut vermek istemiyorum. Söz veremem. | | | |
|
Wir müssen nun abwarten, wie weit fortgeschritten der Krebs bei meiner Oma ist. Aber es sieht nicht so gut aus.
Krankheit |
Artık ninemde kanserin ne kadar ilerlediğini bekleyeceğiz. Ama durum pek parlak değil.
(ilerlemek) | | | |
|
Wenn deine Mutter sieht, dass du glücklich bist und mich über alles liebst, warum soll sie das nicht akzeptieren? Klar geht das nicht von heute auf morgen, so etwas zu akzeptieren, dauert vielleicht Jahre.
Beziehungskonflikt, Lebenssituation |
Annen mutlu olduğunu ve beni her şeyden çok sevdiğini görünce neden kabullenmesin. Tabii ki hemen olmaz, belki kabullenmesi seneler alır. | | | |
|
Er (/ Sie) macht aus allem gleich ein Drama.
Verhalten, Übertreibung |
O, pireyi deve olarak görüyor.
(wörtl.: er sieht einen Floh als Kamel an) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 13:59:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |