Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Zeit-/Strom-Bereichsgrenzen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
limites de la zone temps-courant f, pl
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Strom Elektrizität m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant él m
Substantiv
Strom, Fluss m
flux m
Substantiv
der elektrische Strom
le courant (électrique)
der elektrische Strom
le courant électrique
gegen den Strom
à contre-courant fig figürlich Redewendung
mit Strom heizen
se chauffer à l'électricité
Konstantspannung-Konstantstrom-(Strom-)Versorgungsgerät n
alimentation stabilisée en tension / courant f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Stromquelle mit begrenztem Strom f
source à courant limité f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Anoden-Kathoden-Spannungs-Strom-Charakteristik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractéristique courant-tension d'anode-cathode f
elektriz. Elektrizität Substantiv
gegen den Strom schwimmen
nager à contre-courant Verb
mit dem Strom schwimmen
suivre le courant Verb
Strom m maskulinum [breiter Fluss]
fleuve m
Substantiv
Folter f femininum (mit elektrischem Strom), Elektroschockfolter f
gégène f
(abgeleitet von 'génératrice')
Substantiv
Strom ins Netz einspeisen
alimenter le réseau en courant Verb
Als Energiequelle dient Strom aus Photovoltaikanlagen und Wasserkraftwerken. www.admin.ch
La plateforme utilise comme source d’énergie du courant produit par des installations photovoltaïques ou des centrales hydrauliques. www.admin.ch
Einschnitt m maskulinum , Unterbrechung f femininum ; Abstellen n neutrum , Abschaltung f femininum [Strom, Wasser]
coupure f
Substantiv
Strom Ströme m
torrent {m}: I. Wild-, Sturzbach {m}; II. {fig.} Flut {f}, Strom {m};
torrent -s m
Substantiv
Sie können eine entladene Batterie aufladen, indem Sie wieder elektrischen Strom in sie einspeisen. www.varta-automotive.de
Vous pouvez recharger une batterie déchargée en l’alimentant avec un courant électrique. www.varta-automotive.de
Dekl. Fluss Flüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
flux {m}: I. Flut {f} II. {Medizin} Blutung {f} III. {Informatik}, {Physik}, {Technik} Fluss {m} IV. Fluten {Plur.} / Ströme {f} V. -strom {m}, -fluss {m}, -ströme {f/Plur.} (bei zusammengesetzten Wörtern);
flux m
infor Informatik , phys Physik , techn Technik Substantiv
unipolar unipolaire {Adj.}: I. unipolar / einpolig, den elektrischen Strom nur in eine Richtung leitend;
unipolaire Adjektiv
Dies geschieht, wenn Sie ohne einen zusätzlichen Verbraucher fahren und die Lichtmaschine Strom herstellt und in die Batterie einspeist. www.varta-automotive.de
C’est ce qui arrive lorsque vous conduisez sans vous servir d’aucun accessoire électrique et que l’alternateur produit du courant qu’il renvoie vers la batterie. www.varta-automotive.de
Im umgekehrten Prozess wird die Batterie wieder aufgeladen, wenn Strom in sie zurückfließt und die chemische Differenz zwischen den beiden Platten wieder herstellt. www.varta-automotive.de
À l’inverse, elle se recharge lorsque du courant est réintroduit dans la batterie et restaure la différence chimique entre les plaques. www.varta-automotive.de
Sie gibt Elektrizität ab, sobald ein Stromkreis zwischen Pluspol und Minuspol hergestellt wird und ein Strom verbrauchendes Gerät, zum Beispiel ein Radio, an die Batterie angeschlossen wird. www.varta-automotive.de
La batterie fournit de l’électricité dès qu’un circuit est créé entre ses bornes positive et négative. Ce qui est le cas lorsqu’un appareil électrique, comme par exemple une radio, est branché sur la batterie. www.varta-automotive.de
üblich courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant,-e Adjektiv
▶ normal courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant,-e Adjektiv
gewöhnlich courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant,-e Adjektiv
geläufig courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; geläufig; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant,-e Adjektiv
Damit lassen sich einerseits Batterien in Elektrofahrzeugen laden; andererseits kann man den Strom auch in Wasserstoff für Brennstoffzellenfahrzeuge oder in synthetisches Methan für Erdgas-/Biogasfahrzeuge umwandeln. www.admin.ch
Cela permet d’une part de charger les batteries de véhicules électriques mais aussi de produire de l’hydrogène pour ceux fonctionnant avec des piles à combustible ou encore de synthétiser du méthane pour les véhicules à gaz naturel/biogaz. www.admin.ch
strömend courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; {salopp} normal; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant,-e Adjektiv
Dekl. Sektor ...oren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur {m}: I. {allg.}, {Fachsprache}, {Mathe}, {Administration} Sektor {m} / (Sach-)Gebiet (als Teil von einem Ganzen) {n}, Bezirk {m}; II. {Wirtschaft} Sektor {m} / Bereich; [Dienstleistungssektor {m} / secteur tertiaire] III. {Elektrizität} Sektor {m} / (Strom-)Netz {n};
secteur -s m
math Mathematik , wirts Wirtschaft , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache , Admin. Administration Substantiv
Dekl. Bereich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur {m}: I. {allg.}, {Fachsprache}, {Mathe}, {Administration} Sektor {m} / (Sach-)Gebiet (als Teil von einem Ganzen) {n}, Bezirk {m}; II. {Wirtschaft} Sektor {m} / Bereich; [Dienstleistungssektor {m} / secteur tertiaire] III. {Elektrizität} Sektor {m} / (Strom-)Netz {n};
secteur m
wirts Wirtschaft , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Dekl. Strom Ströme m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ruisseau {m}: I. Bach {m} (Gewässer}; II. {caniveau} Gosse {f} (auch fig.}; III. {fig.} {sang, larmes} Strom {m};
ruisseau m
Substantiv
Die enge Zusammenarbeit im europäischen Netzverbund könne sicherstellen, dass Strom jederzeit überall verfügbar sei – auch wenn im eigenen Land einmal nicht die Sonne scheine und kein Wind wehe, führte Koch aus. www.admin.ch
L’étroite coopération dans le réseau interconnecté européen peut garantir la disponibilité de l’électricité partout et à tout moment, même lorsque, dans un pays, le soleil ne brille pas ou qu’il n’y a pas de vent, a expliqué M. Koch. www.admin.ch
fließend courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; geläufig; {salopp} normal; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant,-e Adjektiv
einpolig unipolaire {Adj.}: I. unipolar / einpolig, den elektrischen Strom nur in eine Richtung leitend;
unipolaire Adjektiv
Ströme von Blut (Strom)
une mer de sang
Galvanometer n
galvanomètre {m}: I. Galvanometer {n} / elektromagnetisches Messinstrument für elektrischen Strom;
galvanomètre m
Fachspr. Fachsprache Substantiv
Dekl. Induktionsstrom ...ströme m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courant d'induction {m}: I. Induktionsstrom {m} / durch Induktion (III.) erzeugter Strom;
courant d'induction m
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Flut -en f
torrent {m}: I. Wild-, Sturzbach {m}; II. {fig.} Flut {f}, Strom {m};
torrent m
fig figürlich Substantiv
Galvanotropismus m
galvanotropisme {m}: I. Galvanotropismus {m} / durch elektrischen Strom experimentell beeinflusste Wachstumsbewegung bei Pflanzen;
galvanotropisme m
Fachspr. Fachsprache Substantiv
Multivibrator -en m
multivibrateur {m}: I. Multivibrator {m} / elektrische Schaltung mit zwei steuerbaren Schaltelementen, von denen jeweils einen Strom führt;
multivibrateur m
Substantiv
Dekl. Gosse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ruisseau {m}: I. Bach {m} (Gewässer}; II. {caniveau} Gosse {f} (auch fig.}; III. {fig.} {sang, larmes} Strom {m};
ruisseau m
fig figürlich , allg allgemein Substantiv
galvanisch galvanique {f}: I. Galvanik {f} / nach dem italienischen Anatomen L. Galvani 1737 - 1798, Galvanotechnik; II. {Adj.} galvanisch / auf der elektrischen Erzeugung von elektrischem Strom beruhend;
galvanique Adjektiv
Dekl. Stromverbrauchserfassung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Strom zu verbrauchen ist reine Fiktion , man kann kein Strom verbrauchen , von Kriminellen erfunden und durchgezogen , heute als Angestellte und Geschäftsführer getarnt in Wahrheit Schwerstkriminelle
relevé de consommation de courant -s m
Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Fluten f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
flux {m}: I. Flut {f} II. {Medizin} Blutung {f} III. {Informatik}, {Physik}, {Technik} Fluss {m} IV. Fluten {Plur.} / Ströme {f} V. -strom {m}, -fluss {m}, -ströme {f/Plur.} (bei zusammengesetzten Wörtern);
flux Substantiv
Dekl. Blutung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
flux {m}: I. Flut {f} II. {Medizin} Blutung {f} III. {Informatik}, {Physik}, {Technik} Fluss {m} IV. Fluten {Plur.} / Ströme {f} V. -strom {m}, -fluss {m}, -ströme {f/Plur.} (bei zusammengesetzten Wörtern);
flux m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Dienstleistungssektor ...oren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur {m}: I. {allg.}, {Fachsprache}, {Mathe}, {Administration} Sektor {m} / (Sach-)Gebiet (als Teil von einem Ganzen) {n}, Bezirk {m}; II. {Wirtschaft} Sektor {m} / Bereich; [Dienstleistungssektor {m} / secteur tertiaire] III. {Elektrizität} Sektor {m} / (Strom-)Netz {n};
secteur tertiaire -s m
Substantiv
Dekl. Dienstleistungsbereich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur {m}: I. {allg.}, {Fachsprache}, {Mathe}, {Administration} Sektor {m} / (Sach-)Gebiet (als Teil von einem Ganzen) {n}, Bezirk {m}; II. {Wirtschaft} Sektor {m} / Bereich; [Dienstleistungssektor {m} / secteur tertiaire] III. {Elektrizität} Sektor {m} / (Strom-)Netz {n};
secteur de services m
Substantiv
umlaufend courant {m}, courante {f} {Adj.}: I. kurant auch courant / gang und gäbe, gängig, gangbar, umlaufend; Abkürzung: crt.; II. laufend, fließend; III. {habituel} {neuzeitlich} üblich, gewöhnlich siehe I.; IV. Strom... (in zusammengesetzten Nomen), strömend;
courant, -e Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 16:19:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1