pauker.at

Französisch Deutsch einen Häftling besuchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Häftling
m
détenu, le
m
Substantiv
Konjugieren besuchen rendre visiteVerb
einen Kranken besuchen
Besuch
visiter un malade Verb
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Kurs besuchen suivre un cours Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Freund besuchen
Besuch
rendre visite à un amiVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
jdn besuchen aller voir gn
besuchen (kommen) venir voir
jdn. besuchen venir voir qn
Oma besuchen aller voir la grand-mère
jdn besuchen rendre visite à qn
jdn besuchen aller voir qn
besuchen gehen aller voir
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Häftling -e
m
prisonnier
m
übertr.Substantiv
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
jemanden besuchen, jdm einen Besuch machen (/ abstatten) rendre (une) visite à qn
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Freund erwarten Konjugieren attendre un ami Verb
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Blick werfen jeter un œil
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
einen Umweg machen faire un détour
häufig besuchen [Ort] fréquenter
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Krankenwagen rufen
Unfall
appeler une ambulance
einen Pulli häkeln
Handarbeit
faire un pull au crochet
einen Strafstoß herausholen
Fußball
obtenir un penalty football
einen Fehltritt begehen fauter
einen Wald roden défricher une forêt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 18:45:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken